Exemples d'utilisation de "грязевой клапан" en russe

<>
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? I assume that this is a private mud spring?
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости. If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Я собираюсь зайти в священный грязевой источник. I'm about to enter the sacred mud spring.
Также должно быть очевидным и то, что при отсутствии валютных рынков, действующих как "клапан" для экономического и финансового давления, экономическая нестабильность может возрасти. It should also be obvious that, in the absence of currency markets to act as a "valve" for economic and financial pressures, economic volatility may increase.
Известный итальянский писатель и борец против мафии Роберто Савиано назвал Берлускони «грязевой машиной», которая обольет с головы до ног и опорочит любого, кто посмеет встать на его пути. The famous Italian anti-mafia writer Roberto Saviano referred to Berlusconi’s “mud machine,” with which he would smear anyone who dared stand in his way.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat.
Пять лет назад ей оперировали митральный клапан сердца. She had mitral valve repair five years ago.
Это - клапан перепуска. It's the bypass valves.
Найди ближайший запорный клапан и перекрой его. Find the isolation valve aft of the leak and crank it down.
Возможно, но перед взрывом я заметил, что запорный клапан камина был помят. Maybe, but before the explosion, I noticed that the gas shut-off valve on the fireplace was dented.
Обычно клапан закрыт, если только Вы не выполняете проверку уровня охлаждения двигателя. Normally the interlock is closed unless you're performing a check on the engine coolant levels.
Он имеет ввиду аварийный клапан. He means the emergency valve.
И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок. And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow.
Он починил твой сливной клапан. He did fix your flush valve.
Как своего рода реле клапан или что-то. Like some kind of relief valve or something.
Посмотри на трехстворчатый клапан, между предсердием и желудочком. Watch the tricuspid valve, between the atrium and the ventricle.
Ты поменял клапан выхлопных газов? Did you exchange the exhaust valve?
Предполагается, что я обтачиваю клапан. I'm supposed to be grinding that valve.
Главный клапан открыт, включатель - включён. Main valve on, main switch on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !