Beispiele für die Verwendung von "грязную" im Russischen
Übersetzungen:
alle465
dirty324
filthy47
messy22
nasty16
muddy15
grimy9
foul3
unclean2
mucky2
sludgy1
smutty1
andere Übersetzungen23
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду.
Neither were you asked to wash my filthy clothes.
В объеме они увеличиваются в три раза, превращая воду в маслянистую, грязную и вязкую субстанцию, которую очень тяжело очистить.
It triples the amount of oily, messy goo that you have in the water, and it makes it very hard to handle.
Тогда, как её муж, я последовал за ней и увидел грязную тряпку.
Then, being her husband, I ran behind her and saw she had a nasty rag cloth.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом.
Hot human blood will wash away the foul memory of it.
Вы знаете, как трудно было изловить эту грязную свинью?
Do you have any idea how difficult it was to catch that filthy pig?
Как и его предшественники, Джордж Буш и Билл Клинтон, Обама хочет избежать вмешательства в грязную путаницу внутренней политики Африки.
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa's internal politics.
Арунахалам Муругананхам: Вещь, которую я увидел в руке у жены: "Почему ты используешь эту грязную тряпку?"
Arunachalam Muruganantham: The thing I saw in my wife's hand, "Why are you using that nasty cloth?"
Майкл Причард и его фильтр, превращающий грязную воду в питьевую
Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable
Затем, когда было обнаружено, что определённые химикаты, именуемые хлорфторуглеродами, приводили к истощению озона в атмосфере, те же группы запустили грязную кампанию, чтобы подвергнуть сомнению и данные научные доказательства.
Then, when it was discovered that certain chemicals called chlorofluorocarbons (CFCs) were causing the depletion of ozone in the atmosphere, the same groups launched a nasty campaign to discredit that science, too.
Снимите эту грязную одежду, всю эту грязь и пустой взгляд.
Take off the filthy clothes, the dirt, and that blank look.
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду,
And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish.
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать.
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in.
Так вот. Сейчас я беру эту не на шутку грязную воду, и переливаю её сюда. Желания попить пока не наблюдается?
Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet?
Вы - чернорабочие, которые приходят и делают грязную работу.
You are the navvies who just come and do the dirty work.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung