Exemples d'utilisation de "гуглом" en russe
Traductions:
tous49
google49
Дебаты на форумах, посвященных AR-15, стали настолько активными, что большая часть веток на эту тему заканчивается довольно быстро, ибо первого пользователя, разместившего свой пост, просят просто пользоваться гуглом.
The debate has become so played out on AR forums that most threads on the topic now end fairly quickly, with a plea that the original poster just use Google.
Калифорния потратит 100 миллиардов, Майкрософт 38, Гугл около 19.
California will spend over 100 billion, Microsoft, 38, Google, about 19.
Я зашла на Гугл, набрала "криптококковый менингит", вы понимаете.
And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know.
Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
It's kind of like Irene talking about Google being data-driven.
Если Гугл великодушен, у него может быть год или два.
Or Google is quite generous, so he can have one or two years to go.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно.
I thought Google eliminated the need to ask questions out loud, but fine.
Этот успех по своему может сравнится с достижениями Майкрософт и Гугл.
Comparable, in its own very peculiar way, to the achievements of Microsoft or Google.
У меня стоит уведомление из Гугла на слова "Бродчёрч" и "смерть".
I've got a Google alert on "Broadchurch" and "death".
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
If you allow Google to, it will tell you your search history.
Если я не могу вспомнить мой номер телефона, я просто спрошу у Гугла.
I can't remember my phone number, I'll just ask Google.
Если вы наберете в Гугл сожаление и татуировка, вы получите 11,5 миллионов ответов.
If you Google regret and tattoo, you will get 11.5 million hits.
Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head?
Совместно с библиотечной системой Принстона Гугл должен отобрать те части собрания, которые позже будут оцифрованы.
Together with Princeton's library system Google is to determine specific parts of the collection that will afterwards be digitized.
А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу.
And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean.
Я мог бы взламывать Гугл или банк на Кайманах, но нет, я вламываюсь в крепость Апачей.
I could be hacking Google, or the Caymans, but, no, I gotta be infiltrating Fort Apache.
В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
Whereas when my oldest son, who works for Google, he should develop by quarter, or by half-year.
Если поискать в Гугле старое, истасканное слово "зло", вы получите 136 миллионов результатов за долю секунды.
If you Google "evil," a word that should surely have withered by now, you come up with 136 million hits in a third of a second.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité