Exemples d'utilisation de "гук" en russe
На самом деле, тайну спектра света раскрыл именно Исаак Ньютон, а не Роберт Гук.
In fact, it was Isaac Newton who solved the mystery of the spectrum of light not Robert Hooke.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Newton had gone into hiding 13 years earlier after Robert Hooke had publicly accused Newton of stealing his groundbreaking work on light and color.
Жва Гук Чунг теперь лидер групировки Черный Дракон.
Jwa Guk Choong is the actual leader of the Black Dragons.
Я нашёл сообщение, которое нам оставил доктор Ким Мён Гук.
I found the message Dr. Kim Myung Guk left behind.
Ты даже не знал, жив доктор Ким Мён Гук или мёртв.
You didn't even know if Kim Myung Guk was dead or alive.
Если это написал доктор Ким Мён Гук, должно быть, они используются в Северной Корее.
If Dr. Kim wrote these codes, they may be North Korean's.
Что бы занять место в Черном Драконе Жва Гук Чунг будет использовать ее, как жертва.
To take over the Black Dragons, Jwa Guk Choong will use her as a victim.
ГУК являются государственными высшими учебными заведениями, которые создаются с разрешения властей и в соответствии с законом и управляются и финансируются правительством.
SUCs are chartered public higher education institutions established by law, administered and financially subsidized by the government.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна сделала все возможное, но Япония не проявила готовности решать проблему.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that his country had done its best, but Japan had shown no willingness to resolve the issue.
Это проект партнерства между Министерством образования и НПО, частными учреждениями, государственными университетами и колледжами (ГУК), имеющими потенциал для расширения, местными органами власти и другими правительственными организациями.
This is a partnership scheme between the Department of Education and NGOs, private institutions, State Universities and Colleges (SUCs) with extension capacities, LGUs and other GOs.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что Тайвань является неотъемлемой частью Китайской Народной Республики, что было подтверждено в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that Taiwan was an inseparable part of the People's Republic of China, as confirmed in General Assembly resolution 2758 (XXVI).
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Главная цель человечества состоит в создании условий для независимой и творческой жизни в обстановке мира и всеобщей гармонии.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The ultimate idea of humankind is to lead an independent and creative life in a peaceful world and in harmony with all.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-англий- ски): Моя делегация выражает свою признательность Генеральному секретарю за представление докладов о работе Организации и об осуществлении Декларации тысячелетия.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for presenting the reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration.
Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика), выразив благодарность тем, кто поддержал позицию его делегации, говорит, что делегация его страны не будет считать эту резолюцию подлинным документом Организации Объединенных Наций.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea), having thanked those that had supported his delegation's position, said that his delegation would not regard the resolution as an authentic document of the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité