Exemples d'utilisation de "гулянку" en russe

<>
Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку. My parents are gone so I'm having a party.
Если я устрою гулянку, ко мне никто не придёт. If I threw a party in this town, no one would come.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига. We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Алексис и Пэйдж собираются на свою первую взрослую гулянку сегодня, так что я остался за няньку. Alexis and Paige are going to their first senior party tonight, so I'm babysitting.
Да, для парня, который устроил себе гулянку, затянувшуюся на три дня, ты слишком много жалуешься и ворчишь. Yeah, well, for a guy who's been having himself a regular party for three days or so you sure bitch and moan a lot.
У меня гулянка в субботу. I've got a party on Saturday.
По какому поводу была гулянка? What was that party about?
Не устраивай без меня гулянок! No parties while I'm gone!
Это все на той же гулянке. That was the same party.
Я так скучаю по гулянкам после работы. I do miss the shift-change parties.
У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери. He's having a party over at his mom's house tonight.
Он знал о гулянке, и прикончил одного из дизайнеров. He knew about the party, and he killed one of the designers.
Неоплаченных счетов до потолка, постоянно музыка, гулянки, ленивые друзья. Bills to the roof not paid, music all hours, parties, lazy friends.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать. His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Если мы это так оставим, следующая гулянка будет здесь, хотя ты, наверное, была бы в восторге. If we let this go, then the next time the party could be here, although you, I guess, would love that.
Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка. I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on.
Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились. No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception.
Слушай, я знаю, что тебя взбесило, что она пригласила Гейба на поминальную гулянку, но тебе следует усмирить своё эго. Look, I know You're peeved that she took gabe to that celestial bash, But you need to put your ego aside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !