Exemples d'utilisation de "гусеницу" en russe avec la traduction "caterpillar"

<>
Traductions: tous24 caterpillar22 track1 autres traductions1
Я когда-нибудь рассказывал тебе историю про буйвола и гусеницу? Did I ever tell you the story about the water buffalo and the caterpillar?
Мы только что прочитали "Очень голодную гусеницу" в седьмой раз. We just read the very hungry caterpillar for the seventh time.
Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению. Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream.
Ну, я никогда не думал, что выстрелю в гневе в проклятую гусеницу, но. Well, I never thought I'd fire in anger at a dratted caterpillar, but.
Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. This caterpillar will become a beautiful butterfly.
Я подумал, что там распласталась гусеница. I thought a caterpillar had lost its bearings.
Нет, я думаю, это - гусеница и буйвол. No, I think it's the caterpillar and the water buffalo.
"Я все еще голодна", сказала очень голодная гусеница. "I'm still hungry," said the very hungry caterpillar.
Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку. Or another analogy would be, a caterpillar has been turned into a butterfly.
Моя мама не любит гусениц, и тем более змей. My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
И что же остальные клетки гусеницы делают, когда появляются мнимые клетки? And what do all the other caterpillar cells do when these imaginal cells show up?
Здесь вы видите, как я угощаюсь такими деликатесами, как гусеницы, саранча, куколки пчел. And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae - delicacies.
Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева. An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам. delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
устройство для передвижения (лыжи, колеса, гусеницы, винты Архимеда, несущие пластины, водная подушка), контактирующее с морским дном; Running gear (skis, wheels, caterpillars, Archimedes screws, bearing plates, water cushion, etc.) which contacts the seabed;
В конечном счете, мнимые клетки продолжают расти И берут судьбу гусеницы в свои руки И помещают ее в кокон. But eventually, the imaginal cells keep growing and overtake the destiny of the caterpillar and will it into this cocoon.
Но 20 лет потепления спустя выход гусениц стал происходить на 2 недели раньше, самки птиц пытались приспособиться, но не смогли. But 20 years of warming later, the caterpillars peaked two weeks earlier, and the chicks tried to catch up with it, but they couldn't.
Смертные рассматривают смерть как ворота в истинную жизнь, что во многом похоже на то, как гусеница могла бы рассматривать бабочку. Mortals see death as the gateway to true life, much as a caterpillar might look at a butterfly.
Но эта штука действует на удивление усыпляюще, так что я тут же угодил в сети к Морфею и заснул, словно гусеница в коконе. But it had a surprising Soporific effect on me, and I was carried off in the arms off, Morpheus like a caterpillar in a cocoon.
У него есть крылья, глаза, щупальца, ножки, сложный жизненный цикл, это паразит, он летает в поисках гусениц, на теле которых он паразитирует, и не то чтобы размер его мозга был сопоставим с крупицей соли, а именно таков размер мозга плодовой мушки, само это насекомое размером с крупицу соли. It has wings, it has eyes, it has antennae, its legs, complicated life history, it's a parasite, it has to fly around and find caterpillars to parasatize, but not only is its brain the size of a salt grain, which is comparable for a fruit fly, it is the size of a salt grain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !