Exemples d'utilisation de "гуще" en russe avec la traduction "thick"

<>
Но работает прямо в гуще событий. But he's in the thick of things.
И наш номер в самой гуще. And our number is right in the thick of it.
Вы не можете уйти в гуще событий. You can't leave in the thick of it.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его. And when you're down there, you're right in the thick of it.
Мы прямо в самой гуще всего этого, этих философских дебрей. We're right in the thick of it, this philosophical thicket.
Майя в гуще событий, а Кип ждёт наверху, в безопасном месте. Maya is in the thick of the action while Kip stays safe above.
Ну, он подхалим доктора Квика и наблюдает за состоянием пациента Сибирь, так что он в самой гуще событий. Quick's yes-man And the supervising physician for patient siberia, So that puts him right in the thick of things.
Курзон всегда считал тебя человеком, которому должно быть в гуще событий, а не сидеть за каким-то столом в Штабе. Curzon always thought you were the kind of man who had to be in the thick of things - not behind some desk at Headquarters.
Были пары, густой дым, масло. There were fumes, thick smoke, oil.
У меня просто густые волосы. I just have thick hair.
Водочка ледяная, густая, льётся, как масло. Icy cold, thick, pours like oil.
Она словно густой, окутывающий меня туман. It's become like a thick fog to me.
Туман сегодня густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
Сегодня туман густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
Густые, блестящие волосы, для меня это важно. Thick, lustrous hair is important to me.
Густые, блестящие волосы это важно для меня Thick, lustrous hair is important to me
Вам достались густые волосы от вашей матери. You have thick hair, like your moms family.
Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу. Because of the thick fog, the street was hard to see.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий. Her blood's still thicker than pancake batter.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым. Thick black smoke, soon as they were lit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !