Exemples d'utilisation de "да ещё" en russe

<>
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле? Why a safe deposit box in Israel?
Вы действовали отлично, да ещё в таком узком проулке. You did so well in such a narrow alley.
"Маленькая, да ещё и неказистая" как говаривал мой отец. "Small, yet clumsy," me dad used to say.
Что ты тут расселся, да ещё в этих немецких сапогах? What are you doing with those German boots?
У неё даже не сексуальная улыбка, да ещё и заячья губа! She hasn't got a sexy smile, she's got a cleft lip!
Вкус как будто провёл языком по земле, да ещё рот открыл. It tastes like sliding into home plate with your mouth open.
Что это вы тут делаете, да ещё с пушками в руках? What are you guys doin 'with your peckers in your hand?
Ага, он выпендривался, наматывая круги вокруг меня, да ещё пытался через паркомат перепрыгнуть. Yeah, he was showboating, running laps around me, tried to jump a parking meter.
Просто не верится, что я торгую футболками из котомки, да ещё и в будущем. I can't believe I'm selling T-shirts out of a duffle bag in the future, too.
Я просто хотел подтвердить, что у нас всех была на самом деле тяжёлая неделя, да ещё и Мерседес ушла. I just wanted to acknowledge that we've all had a really rough week, what with Mercedes leaving.
Не известно, не начнут ли другие диктаторы припоминать этот прискорбный прецедент, созданный руководителем США, да ещё таким, который пользуется столь глубоким уважением практически во всём мире. One never knows whether other dictators will invoke a regrettable precedent set by an American head of state, particularly one who is highly admired nearly everywhere in the world.
Сейчас мы ставим людей на ноги намного быстрее, чем раньше, но если вы вернетесь на работу, да ещё такую напряженную, как ваша, вы рискуете своей жизнью. Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !