Exemples d'utilisation de "да поможет вам бог" en russe

<>
И да поможет вам Бог. Oh, so help you God.
Да поможет вам Бог, мисс! May God be with you, miss!
Да поможет Вам Бог, Софья Андреевна. God go with you, Sofya Andreyevna.
Вы клянетесь говорить только правду, и да поможет вам Бог? Do you swear to tell the whole truth, so help you God?
Только правду и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог? Whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Будут правдой, правдой, и ничем, кроме правды, и да поможет вам бог. Shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God.
Клянётесь ли вы говорить правду, и ничего, кроме правды да поможет вам Бог? Do you swear to tell the truth, the whole truth nothing but the truth, so help you God?
Клянётесь говорить правду, только правду, и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог? Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Вы клянетесь говорить правду, только правду, и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог? Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God?
И, мисс Альварадо, если я узнаю, что вы хоть каким-то образом причастны к созданию этой ситуации, то да поможет вам Бог. Oh, and Ms. Alvarado, if I should find out that you had anything to do with creating this situation, God help you.
Клянётесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог? Do you solemnly swear or affirm the testimony you are about to give to be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Лейни МакКалум, клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог? Lainie mccallum, do you swear to tell the truth, The whole truth, and nothing but the truth, So help you god?
Клянётесь ли вы на этом процессе говорить правду и только правду, и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог? Do you solemnly swear that the testimony you will give in this proceeding will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Клянётесь ли вы говорить правду и только правду, и ничего кроме правды, да поможет вам Бог? Do you solemnly swear the testimony you are to give to be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, - so help you God?
Вы клянётесь, что будете говорить правду, только правду и ничего кроме правды, да поможет вам Бог? Do you solemnly swear that the testimony you're about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Что вы будете преданно выполнять обязанности на посту, который вы сейчас принимаете, да поможет вам господь? And that you will well and faithfully discharge the duties of the office on which you are about to enter, so help you God?
И, да, поможет вам Бог, если вы пуэрториканец. God help you if you're a Rican.
И что я обязуюсь делать это свободно, без мысленных оговорок или желания уклониться, и что я буду достойно и честно исполнять обязанности должности, которую я принимаю, и да поможет мне Брайан. That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion and that I will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter, so help me Brian.
Дай вам Бог доброго утра, пани лесничая. God praise the morning, madame head forester.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !