Exemples d'utilisation de "давать маху" en russe

<>
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Знаю, что дал маху, простите меня, ребята. I know I screwed this up, you guys, I'm sorry.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Кажется, твоя разведка дала маху. Looks like your intel was off.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
За эти шесть лет я когда-то дал маху? Did I ever mess up the past six years?
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Будь мужчиной и признай, что ты дал очень большого маху перед учителем. Be a man and admit that you have made a very big cock-up on your teacher at school.
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Думаю, что Джонс дал маху. I think Jones got sloppy.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Таббс, я дал маху. Tubbs, I lost.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
Этот парень, он серьезно дал маху. I mean, this guy, he was seriously screwed up.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Ты уже как-то давала маху, и даже не раз. You've messed up once already, more than once.
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев. I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
Я знаю, что дал маху, но теперь я, наконец, понял, что делать. I know I screwed up, but I finally understand how to do this job.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. He was given female hormones at age 12.
Кристи, я дал маху. Christy, I've screwed up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !