Exemples d'utilisation de "давать расценки" en russe
Вы можете выбрать возможность устанавливать ставку вручную, указав свои предпочтения в разделах Оптимизировать для и Расценки.
If you choose, you can set a manual bid by updating the Optimize for and Pricing sections with your preferences.
Выберите бюджет, график, аудиторию, плейсмент, оптимизацию и расценки.
Select your Budget, Schedule, Audience, Placement, Optimization & Pricing.
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Новые кнопки призыва к действию позволяют людям запланировать встречу, узнать расценки и заказать еду прямо со Страницы.
You can now add call-to-action buttons on Pages to allow people to schedule appointments, get price quotes, and order food seamlessly on your Page.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Вы также можете запланировать показ объявления, добавить аудиторию и настроить оптимизацию и расценки для объявления.
You can also choose to schedule the ad, add an audience, and adjust the optimization and pricing for the ad.
На уровне группы объявлений в разделе «Оптимизация и расценки» нажмите раскрывающийся список.
At the ad set level, under Optimization & Pricing, click the dropdown.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания.
There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
И наоборот, если вас больше интересует количество показов или продвижение бренда, попробуйте увеличить расценки по объявлениям формата In-Stream, чтобы вашу рекламу просмотрели как можно больше зрителей (хотя бы частично).
Conversely, if you’re more interested in views, traffic to your website, or increasing awareness of your brand, consider increasing your bid on the in-stream format to increase the likelihood of viewers seeing at least part of your ad.
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев.
I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
Можно указать ставку для рекламы в разделах Оптимизировать для и Расценки.
You can set a bid for your ad by updating the Optimize for and Pricing sections.
Выберите новую группу объявлений и с правой стороны страницы нажмите Редактировать, чтобы указать такие сведения, как бюджет, график показов, аудитория, плейсмент (где будет показываться реклама) и расценки.
Select the new ad set and on the right side of the page, click Edit to set details such as budget, schedule, audience, placement (where the ad will run) and pricing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité