Exemples d'utilisation de "давила" en russe

<>
Traductions: tous95 press79 crush10 autres traductions6
Послушай, мне жаль, что давила на тебя. Listen, I'm sorry I've been giving you a hard time.
Слушай, и сколько ты давила свои деревья? So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that?
Я помню, в детстве, мама действительно давила на меня. Said Sweeney: “I remember when I was a kid, she really pushed me hard.
Информация, представленная председателем Верховного суда д-ром Хайме Веласко Давила в служебной записке № 1914-SP-CSJ от 19 октября 2006 года. Information provided by Jaime Velasco Dávila, President of the Supreme Court, in official letter No. 1914-SP-CSJ, dated 19 October 2006.
Я слишком давила на него, чтобы он выиграл этот конкурс, а потом даже не успела увидеть выступление его группы, и я думаю, он злится. I put so much pressure on him to win that contest, and then I didn't make it to see his band play, and I think he's mad.
При поддержке других кредиторов северной Европы, Германия неустанно исполняет свои финансовые принципы, несмотря на системные последствия для тех, на кого она давила (Греция и Испания, например, в настоящее время имеют другие правительства). Supported by other northern European creditors, Germany enforced its fiscal principles relentlessly, despite the systemic consequences for those it was pressuring (Greece and Spain, for example, now have different governments).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !