Exemples d'utilisation de "далитами" en russe avec la traduction "dalit"
Traductions:
tous70
dalit70
Недавние исследования, выполненные неправительственной организацией "Human Rights Watch" подтвердили эти факты систематических, преднамеренно жестоких расправ с далитами, сопротивляющимися кастовой дискриминации, при этом расправы с женщинами носили особенно дикарский характер.
A recent study by Human Rights Watch supports this finding of systematic, premeditated brutality when Dalits challenge caste discrimination, with women suffering particularly savage retaliation.
Кроме того, далиты все чаще отказываются распоряжаться коровьими тушами.
Moreover, Dalits are increasingly refusing to dispose of cow carcasses.
И на кого она будет направлена - на адиваси, буддистов, христиан, далитов, парси, сикхов?
Will its target be Adivasis, Buddhists, Christians, Dalits, Parsis, Sikhs?
В Пенджабе двое молодых далитов были избиты и облиты мочой за то же «преступление».
In Punjab, two young Dalits were beaten and urinated upon for the same “crime.”
В южной Индии, например, существуют отдельные христианские церкви для далитов - практика, перенятая у индуизма.
In South India, for example, separate Christian churches exist for Dalits, a practice copied from Hinduism.
Конечно же, протекционистские квоты на трудоустройство, предоставляемые далитам, улучшили их жизненные перспективы – но не намного.
Employment quotas favoring Dalits have, of course, improved their life prospects — but not by much.
Во время резни далитов в Бихаре, штате на севере Индии, далитских женщин убивали выстрелами во влагалище.
During massacres of Dalits in Bihar, a north Indian state, Dalit women were shot in their vaginas.
Критики Майавати говорят, что главным объектом её программы по повышению благосостояния далитов является, похоже, она сама.
Critics argue that Mayawati’s promotion of Dalit welfare seems to start with herself.
Такие группы также отвечают за координацию и содействие осуществлению положений ЗМС, касающихся проблем далитов и КН.
This desk is also responsible for the coordination and facilitation in implementing the provisions of LSGA regarding Dalits and INs issues.
идея о том, что женщина из касты далитов сможет возглавить Индию, считалась невероятной в течение 3000 лет.
the idea that a Dalit woman could lead India has been inconceivable for 3,000 years.
Но даже при обращении в религии, которые по их утверждению не признают кастовой дискриминации, клеймение далитов продолжается.
But even as converts to religions that claim to renounce caste discrimination, stigmatization of the Dalits continues.
Она затронула вопросы, касающиеся Закона об особых полномочиях вооруженных сил (ЗОПВС), положения гражданского общества и положения далитов.
It raised issues concerning the Armed Forces (Special Powers) Act (AFSPA), the situation of civil society and the situation of Dalits.
обеспечение форумов для обсуждения проблем лиц, находящихся в ситуации социального отчуждения, в том числе народностей далит и бураку;
Providing forums for discussion on the plight of the socially excluded, including the Dalit and Buraku;
Лишь когда далит будет править Индией, можно будет сказать, что эта страна действительно добилась своего собственного эффекта «Обамы».
Only when a Dalit rules India can the country truly be said to have attained its own “Obama moment.”
После инцидента в Гуджарате, одна группа далитов в штате напрямую заявила о своем намерении приостановить выполнение своих традиционных обязанностей.
After the Gujarat incident, one group of Dalits in the state declared outright their intention to suspend their traditional duties.
Далиты и племена, относящиеся к низшей касте, которые вместе составляют 23% населения Индии, занимают только 5% постов на государственной службе.
Dalits and low-caste Tribals, who together comprise 23% of India's population, fill only 5% of civil-service jobs.
Если далиты позволят тушам коров скапливаться и гнить по всей стране, то, вероятно, вонь, в конце концов, позволит ее преодолеть.
If the Dalits allow rotting cow carcasses to pile up around the country, perhaps the stink will finally overwhelm it.
При этом даже такое незначительное урезание привилегий высшей касты привело к кровавым мятежам после введения квот, и при этом погибли сотни далитов.
Yet even this minor curtailment of upper-caste privilege has led to two bloody riots since quotas were introduced, resulting in the deaths of hundreds of Dalits.
В другом случае два мандатария направили письмо с утверждением об имевшем место конфликте между представителями общин джатов и далитов в штате Харьяна85.
In another case, two mandate-holders sent an allegation letter regarding a dispute between members of the Jat and Dalit communities in Haryana State.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité