Exemples d'utilisation de "дальнего света" en russe
d2- фактический диаметр нити накала фары дальнего света.
d2 is the actual diameter of the driving-beam filament.
4/Обязательное использование огней ближнего или дальнего света вне населенных пунктов.
4/The use of passing lamps or running lamps is mandatory outside built-up areas.
правильности расположения нити накала фары дальнего света относительно нити накала фары ближнего света.
the driving-beam filament is correctly positioned relative to the passing-beam filament.
10 " d1 "- диаметр нити накала фары ближнего света, а " d2 "- диаметр нити накала фары дальнего света.
10/" d1” represents the diameter of the passing-beam filament and “d2” represents the diameter of the driving-beam filament.
9 " f1 "- длина нити накала фары ближнего света, а " f2 "- длина нити накала фары дальнего света.
9/" f1” represents the length of the passing-beam filament and “f2” represents the length of the driving-beam filament.
Эта возможная комбинация не касается фар дальнего света, фар ближнего света, передних противотуманных фар и боковых фонарей.
This possible combination does not apply to main-beam headlamps, dipped-beam headlamps, front fog lamps and cornering lamps.
в случае совмещенных огней ближнего и дальнего света (лампа накаливания с двойной нитью накала или две лампы накаливания):
In the case of a reciprocally incorporated passing lamp and driving lamp (dual filament lamp or two filament lamps):
в случае совмещения огней ближнего и дальнего света (лампа накаливания с двойной нитью накала или две лампы накаливания):
in the case of a reciprocally incorporated passing lamp and driving lamp (dual filament lamp or two filament lamps):
В случае ламп накаливания с двумя нитями накала за исходную точку берется центр нити накала фары дальнего света.
In case of filament lamps with two filaments, the centre of the driving-beam filament shall be taken.
При наличии фар ближнего света, соответствующих Правилам № 98, газоразрядные источники света должны оставаться включенными во время включения огня дальнего света.
In the case of dipped-beam headlamps according to Regulation No. 98, the gas-discharge light sources shall remain switched on during the main-beam operation.
Нить лампы ближнего света может/не может 2/включаться одновременно с нитью лампы дальнего света и/или другой совмещенной фарой
The passing lamp filament may/may not 2/be lit simultaneously with the driving lamp filament and/or another reciprocally incorporated lamp
11 Задние противотуманные огни включаются только вместе с подфарниками и огнями ближнего света, огнями дальнего света или передними противотуманными фарами.
11/Rear fog lamps will be switched on only with front position and passing lamps, running lamps or front fog lamps.
В случае световых модулей для ближнего света, оснащенных газоразрядными источниками света, эти газоразрядные источники света должны оставаться включенными при включении дальнего света.
In the case of lighting units for the dipped-beam being equipped with gas discharge light sources, the gas-discharge light sources shall remain switched on during the main-beam operation.
Огонь ближнего света фар с источником света, официально утвержденным в соответствии с Правилами № 99, должен оставаться включенным при включении огня дальнего света ".
Passing beam headlamps with a light source approved in accordance with Regulation No. 99 shall remain switched on when the driving-beam is illuminated.
Максимальная сила света всех фар дальнего света должна проверяться в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 6.1.9.2 настоящих Правил.
The aggregate maximum intensity of the main beam headlamps shall be checked by the procedure described in paragraph 6.1.9.2. of this Regulation.
10/Размеры j, k и p измеряются по направлению от центра нити накала фары ближнего света к центру нити накала фары дальнего света.
10/Dimensions j, k and p are measured from the centre of the passing-beam filament to the centre of the driving-beam filament.
Точки измерения: 50R (L) (и 50V, если в одних и тех же фарах установлены различные оптические системы для фары дальнего света и фары ближнего света).
Measuring points; 50R (L) (and 50V if in the same headlamps, different optic systems for the driving lamp and the passing lamp are provided).
Управляющий сигнал для перехода на наклонный световой пучок должен отключать все фары дальнего света или одновременно дезактивировать все световые модули АСПО для главного светового пучка.
The control for changing over to the dipped-beam must switch off all main-beam headlamps or de-activate all AFS lighting units for the main-beam simultaneously.
Электрическая схема должна обеспечивать возможность включения и выключения передних противотуманных фар независимо от фар дальнего света, фар ближнего света или любой комбинации фар дальнего и ближнего света.
It must be possible to switch the front fog lamps on and off independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité