Exemples d'utilisation de "дальнюю" en russe

<>
Цель заключалась в том, чтобы защитить дальнюю радиосвязь США на случай нападения все более воинственного Советского Союза. Its goal was to protect the nation's long-range communications in the event of an attack from the increasingly belligerent Soviet Union.
Взять, к примеру, пятиглазую, снабженную хоботом опабинию, черешковый и напоминающий цветок диномиск, а также нашу дальнюю родственницу хордовую пикайю. Consider the five-eyed and trunked Opabina in the image above, or the stalked and almost flower-like Dinomischus alongside our own distant relative, the chordate Pikaia.
В ходе проведенного Комиссией анализа было установлено, что это приобретение будет иметь как горизонтальные, так и вертикальные последствия, поскольку обе стороны осуществляют деятельность в ряде перекрывающихся сегментов рынка, включая мобильную телесвязь, стационарную телефонную связь местного значения, дальнюю стационарную телефонную связь, услуги в области доступа к Интернету, услуги по передаче данных и обслуживание общественных телефон-автоматов. The Commission's analysis found that the acquisition would have both horizontal and vertical implications, as both parties were involved in a number of overlapping markets, including mobile telecommunications, fixed local telephony, long-distance fixed telephony, Internet access services, data transmission services and, public telephone services.
Когда я дерусь, плююсь, таскаю сестру за волосы и отбираю ее игрушки, меня ругают, наказывают, ставят в угол. Дождавшись конца бури, няня уводит меня, зареванную, в дальнюю комнату и там кормит пирогами и конфетами, спрятанными в шкафу, в старой наволочке, и плачет вместе со мной. If I beat my sister or spat, pulled her hair or took away her toys, Nanny would wait for my storm to blow itself out, then take me to a distant room and feed me sweets and pies, taken from an old pillowcase.
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Муравьи и жирафы - дальние родственники. Ants and giraffes are distant cousins.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Смешанное движение грузовых поездов, региональных пассажирских поездов и пассажирских поездов дальнего следования. A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic.
Вы попросили меня произвести поиск сенсорами дальнего радиуса. You asked me to do a search with the remote sensors.
Глава V предусматривает два типа систем мониторинга судов: автоматизированные информационные системы и системы дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением. Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems.
Их сенсоры дальнего действия сейчас ремонтируются. Their long-range sensor array is being repaired.
Скажем, что мы дальняя родня. Well, we could be distant relations.
Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок. A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged.
К числу потенциально конкурентоспособных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки. Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли. And they also, when they want to travel, they use flying machines that can take them to remote destinations.
Таким образом, следует заключить, что комбинация высокой летучести и существенной атмосферной стойкости может приводить к значительному потенциалу переноса на дальние расстояния. Therefore, it should be concluded that the combination of a high volatility and sufficient atmospheric persistence may result in a significant potential for long range transport.
Активировать сканеры дальнего действия, сканируйте все частоты. Activate long-range scanners, wideband search for transmissions.
Она дальняя родственница герцога Норфолка. She's a distant relation to the Duke of Norfolk.
Этап методологической проработки и организационного построения дирекций по обслуживанию пассажиров в дальнем и пригородном сообщениях. Operational planning and organizational development of long-distance and suburban passenger service departments;
К числу потенциально конкурентных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки. Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !