Exemples d'utilisation de "дамбе" en russe avec la traduction "dam"
Мы сможем регулировать уровень воды, благодаря дамбе, выше по течению.
We are able to control the flow of water from the upstream dam.
Что бы там ни случилось на этой дамбе, ты очнулась в морге.
Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Мы идём к дамбе, уже упоминавшейся, и начинаем проходить через каждый мост, зачёркивая неподходящие.
We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match.
Да, и тут сказано, что пару контейнеров направили к дамбе Рив пару недель назад.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Подобно пробоине в дамбе, как только сдерживаемая ранее вода начинает просачиваться, она расширяет отверстие и разрывает систему на части.
Like a hole in a dam, once pent-up pressure began to escape, it widened the opening and tore apart the system.
Если библиотекарь, например, построил новый конденсатор в дамбе с несколькими стабилизирующимися конструктивными особенностями и позволит чтобы он около века заряжался.
If a librarian, for example, built a new capacitor in a dam with a few stabilizing design features and let it charge for a century or so.
С того самого дня, как мой отец нашел под водой твой звездолет на дамбе Ривза, он любил тебя, как свою собственную дочь.
Since the day my father found your ship submerged in the reeves dam, He loved you like you were his own daughter.
МККД опубликовала авторитетные бюллетени, посвященные дамбам хвостохранилищ.
ICOLD has published authoritative bulletins concerning tailings dams.
две гидроэлектростанции размера китайской "Дамбы трех ущелий"; и
Two hydroelectric facilities the size of China’s massive Three Gorges Dam; and
Одновременно, распространенным явлением стало строительство дамб и изменение русла рек.
Similarly, dam building and river diversion have become commonplace, as humans' water consumption has risen nine-fold over the past century, to the point that mankind now uses more than half of all accessible fresh water - roughly two-thirds of it for agriculture.
Среди отклоненных проектов была и первая дамба на реке Ну/Салвин.
Among the suspended projects was the first dam across the Nu/Salween.
Морально, это равнозначно строительству плохо сконструированной дамбы или использованию зараженных вакцин.
Morally, this is no different from permitting the construction of an unsafe dam or knowingly administering a contaminated vaccine.
Видите ли, когда машина будет взбираться на отвесную дамбу то двигатель заглохнет.
You see, when this thing starts to go up the dam it will go vertical, and at that point the engine at the front will cut out.
Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
Dam construction in China has never been open to public debate.
Таким образом мы дошли от дамбы до самой Хамы, и моста не нашли.
And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité