Exemples d'utilisation de "данному" en russe avec la traduction "offer"
Traductions:
tous20597
this9347
give5484
provide2427
allow1321
let681
offer395
assign252
feed139
autres traductions551
Моя делегация хотела бы выразить Генеральному секретарю признательность за доклады, представленные им по данному вопросу, в которых содержится анализ ситуации и предлагается целый ряд рекомендаций для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
My delegation wishes to express its appreciation for the reports on that subject submitted by the Secretary-General, which offer an analysis and a set of recommendations to be considered by the General Assembly.
Несмотря на это мнение, Рабочая группа в конечном счете решила, что в проекте конвенции было бы целесообразно предложить определенное разъяснение по данному вопросу и что варианты, изложенные в этом проекте статьи, обеспечивают хорошую основу для достижения этой цели.
Notwithstanding that view, the Working Group eventually agreed that it would be useful for the draft convention to offer some clarification on the matter and that the options in the draft article provided a good starting point to achieve that objective.
Новые достижения в области информационной технологии, современных материалов, медико-биологических наук и космической техники, имевшие место в период после того, когда проект резолюции по данному пункту был впервые внесен в Первом комитете в 1989 году, открывают широкие возможности перед всеми странами.
Continuing advances in information technology, advanced materials, life sciences and space applications since a draft resolution on this item was first put before the First Committee, in 1989, offer promising opportunities to all countries.
ЭСКЗА сотрудничала с ЮНКТАД в наращивании сельскохозяйственного потенциала государств-членов и в разработке новой повестки дня в области торговли, с тем чтобы страны этого региона могли воспользоваться возможностями, открывающимися в рамках Соглашения по сельскому хозяйству, заключенного в ходе Уругвайского раунда по многосторонним торговым переговорам3. В этой связи ЭСКЗА провела в регионе первый семинар по данному вопросу (июль 2001 года).
ESCWA cooperated with UNCTAD in building the capacity of member States in the area of agriculture and the new trade agenda in order to make it possible for the countries of the region to benefit from opportunities offered by the Uruguay Round of multilateral trade negotiations Agreement on Agriculture.3 In this respect, ESCWA conducted the first workshop in the region on the issue (July 2001).
Что касается предложения об изменении метода определения размера начисленных, но не выплаченных взносов на основе чистых, а не валовых сумм, как это имеет место в настоящее время, то Ботсвана вновь заявляет, что она рассматривает заключение Управления по правовым вопросам по данному вопросу как подтверждающее, что нынешняя процедура согласуется с соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи, равно как и с положениями статьи 19 Устава.
Regarding the possibility of changing the method of calculation of outstanding assessed contributions from the current gross assessments to net assessments, his delegation reaffirmed its understanding that the opinion offered by the Office of Legal Affairs confirmed that the current procedure was consistent with the relevant decisions of the General Assembly as well as with Article 19 of the Charter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité