Exemples d'utilisation de "данным" en russe avec la traduction "this"
Traductions:
tous46980
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
autres traductions1345
Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
Governments must galvanize this transformation.
Все — все проводки с данным поставщиком заблокированы.
All – All transactions with this vendor are on hold.
Запад, расколотый данным кризисом, не сможет выстоять.
A West that is divided in this crisis cannot stand.
Определите структуру учета для использования с данным шаблоном.
Specify the accounting structure to use with this template.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы.
The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
Indeed, these rulers now have much to ponder.
Но будем ли мы как-нибудь сопротивляться данным угрозам?
But are we really going to do anything about these risks?
По данным навигатора, он был по этому адресу час назад.
His unit locator pinged him at this address about an hour ago.
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы.
According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций.
The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
Примечание. Если вы хотите пожаловаться на секретную переписку, следуйте данным инструкциям.
Note: If you want to report a secret conversation, follow these separate instructions
Согласно данным GPS, Франциско побывал здесь вчера перед началом собачьего шоу.
According to his phone, this is the place Francisco went yesterday before the dog show.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов.
Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов.
According to the money transfer, someone tried to buy this key for 2 million bucks.
Итак, у нас есть квантовый замок и левитация над данным магнитом.
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире.
According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité