Exemples d'utilisation de "даром" en russe

<>
Traductions: tous202 gift149 for nothing6 endowment1 autres traductions46
Твой билет не пропал даром. Your ticket didn't go to waste.
Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции. Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels.
Рад, что твои таланты не пропали даром. Glad to see your talents haven't gone to waste.
Видеть, как такая идеальная возможность пропадает даром, это просто позор. It's a shame to see such a perfect opportunity go to waste.
Я стараюсь разделаться со всем молоком, чтобы оно не пропало даром. I'm trying to finish up all the milk so it won't go to waste.
Я подумала, было бы просто неприлично позволить всем этим милым пузырькам пропасть даром. I just thought it would be a shame to let all those lovely bubbles go to waste.
Я думаю, вы хорошо знаете, что я не дам работе Джулии пропасть даром. I think you know full well I'm not gonna let Julie's work go to waste.
Мы считаем, что те усилия, которые Вы, г-н Председатель, прилагали в течение нескольких недель, не должны пропасть даром, и поэтому моя делегация находится в вашем полном распоряжении, если Вы захотите продолжать наши усилия. We believe that the efforts you, Sir, have been making for a number of weeks now should not go to waste, and my delegation is therefore fully at your disposal to continue our efforts if you so desire.
В открытом доступе и даром. Free and gratis.
Но лицемерие никогда не проходит даром. But hypocrisy always catches up with you.
Ты никогда не давал записи даром. You never give out free metal.
И никто не достиг этого даром. Nobody ever gets there by just coasting along.
Идеологическое истощение социализма не прошло даром. For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Закапывание гробов не прошло даром, да? So carrying coffins has paid off, has it?
Но этого щенка он хочет отдать даром. But he wants to give this pup away.
В Водном мире даром ничего не бывает. Nothing's free in Waterworld.
Зачем платить за то, что можно получить даром? Why buy the cow if you can get the milk for free?
Да, и вы получите это место даром, смотрите. Yeah, and you get this place free of charge, cos, look.
Часто его получают даром и теряют без всякой вины. Oft got without merit and lost without deserving.
По-видимому, урок этот прошел даром для правительства Сингапура. This lesson seems lost on Singapore’s government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !