Exemples d'utilisation de "дать добро" en russe

<>
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя? How's the captain going to authorize a surprise party for himself?
Я не могу дать добро на ответные военные действия, полагаясь лишь на одно видео, напоминающее работу старшеклассников. I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple of high school kids.
Нужно, чтобы Джои снял это с бегущей строки и убедиться чтобы никто не упомянул снова, пока редакция не даст добро. We have Joey take it off the scroll and make sure that nobody mentions it again until the desk gives the green light.
На создание стены следует дать добро, но в тоже время должно существовать место для совместного проживания, которое должно быть безопасно. It should, however, be allowed, while at the same time common spaces should be both available and safe for all.
Командование ВВС было готово дать «добро» на полеты прототипов, но планов массового производства у него сначала не было. At first, although Air Force leaders were willing to let the prototypes fly, they had no plans for production.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Отличить добро ото зла просто. It is easy to distinguish good from evil.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Делай добро тем, кто тебя ненавидит. Do good to those who hate you.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. The people there made way for the fire engine.
За добро не жди добра Don’t expect kindness for kindness
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время! Don't forget to let me know when it's time!
Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10 000 футов и капитан не даст "добро". They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах. Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states.
Я собираюсь дать Эми новый CD-диск. I'm going to give Emi a new CD.
Делать добро просто и нужно! It is easy and necessary to make good things!
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !