Exemples d'utilisation de "двигатель" en russe
Зачастую правительства – часть этих экспериментов – но они не обязательно первичный двигатель, и прогресс не зависит от подписания договоров.
Often governments are part of these experiments – but they are not necessarily the drivers, and progress does not depend on signing treaties.
Межконтинентальные авиаперелеты были бы значительно большим испытанием без газовой турбины, изобретенной в 1930-е годы Фрэнком Уиттлом (который думал о турбовентиляторах, являющихся в настоящее время основным коммерческим дизайном, даже прежде чем он создал первый турбореактивный двигатель) и Иоахимом Пабстом фон Охайном.
And intercontinental flights would be an even greater trial without the gas turbines invented in the 1930’s by Frank Whittle (who thought about turbofans, now the dominant commercial design, even before he built the first turbojet) and Joachim Pabst von Ohain.
Предпочитаю думаю, что мой запах - двигатель прогресса.
I like to think of my smell as a work in progress.
Печально, что смерть - единственный двигатель жизни, да?
It's too bad death is the only thing that puts life into perspective, hmm?
Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything.
Говорят, что это надёжно, но ты попытайся запустить двигатель.
They say it's pure rugged, so you'd better try to get an air start.
В результате столкновения загорелся двигатель, огонь быстро охватил всё авто.
The crash started a fire that then quickly consumed the entire vehicle.
Бюджет ЕС - это инвестиционный двигатель, ускоряющий экономический рост и создающий рабочие места.
The EU budget is an investment vehicle that boosts economic growth and creates jobs.
4.2 литра, двигатель V8, углеродно-керамические тормоза с литыми дисками Brembo.
4.2 liter V8, carbon ceramic brakes with monobloc Brembo calipers.
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигатель данной технологии имеется повсюду.
But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere.
Когда мне было 12, я могла вскрывать окна, запускать двигатель без ключа зажигания.
When I was 12, I could plug the windows, hotwire the ignition.
Двигатель V-8 Магнум, четырехкамерный карбюратор с двойным выхлопом - это не просто машина.
V-8 Magnum, four barrel carb with dual exhaust is not just a car.
Шестицилиндровый двигатель 3,7 литра с системой контроля тяги и электронный контроль устойчивости.
A 3.7 litre V6 with traction control and an electronic stability programme.
Итак, если потребности людей - это начальная точка, а прототипирование - двигатель прогресса, то еще надо поговорить о месте назначения.
So if human need is the place to start, and prototyping, a vehicle for progress, then there are also some questions to ask about the destination.
Наверное, после этого я слишком резко сбросил скорость, поскольку двигатель заглох, и большой биплан рухнул вниз, как сломанный лифт.
Apparently I slowed down too much, because all of a sudden, I stalled out, and the big biplane dropped like a broken elevator.
Я думаю, вы могли бы объединить навязчивые идеи двух взрослых мужчин и взять двигатель V8 чтобы приводить власть в действие.
I think what you should do is combine the two great male obsessions and get a V8 to power a power shower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité