Exemples d'utilisation de "двигателях внутреннего сгорания" en russe
Traductions:
tous80
combustion engine80
Легкое углеводородное топливо для использования в двигателях внутреннего сгорания, исключая топливо для самолетов.
Light hydrocarbon oil for use in internal combustion engines, excluding those in aircraft.
загрязненные масла (содержащиеся в двигателях внутреннего сгорания и электротехническом, гидравлическом или теплообменном оборудовании или изъятые из такого оборудования);
Contaminated oils (contained within or drained from internal combustion engines and electrical, hydraulic or heat transfer equipment);
Эксперт от Италии представил неофициальный документ № 5, в котором предлагается согласовать определение термина " полезная мощность " в Правилах № 96 с определением, приведенным в проекте новых Правил об изменении полезной мощности, полезного крутящего момента и удельного расхода топлива на двигателях внутреннего сгорания для сельскохозяйственных и лесных тракторов и внедорожной подвижной техники.
The expert from Italy introduced informal document No. 5 proposing the alignment of the definition of " net power " in Regulation No. 96 with the definition specified in the new draft Regulation on the measurement of the net power, net torque and specific fuel consumption of internal combustion engines for agricultural and forestry tractors and non-road mobile machinery.
Но двигатель внутреннего сгорания работает на обычном бензине.
But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline.
Приложение 4: Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания
Annex 4: Method for measuring internal combustion engine net power
Сотни миллионов двигателей внутреннего сгорания были выпущены по сравнению с тысячами двигателей Стирлинга.
There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built.
Многие возможности были созданы новыми технологиями, начиная от двигателя внутреннего сгорания до микрочипа.
Many opportunities were created by new technologies, from the internal combustion engine to the micro-chip.
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году.
What about the internal combustion engine, which was invented in 1879?
Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха?
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning?
Машинное отделение- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания;
The engine room- the space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed;
Транспортные средства, приводимые в движение двигателем внутреннего сгорания и оборудованные периодически регенерирующейся системой контроля за выбросами
Vehicles powered by an internal combustion engine and equipped with a periodically regenerating emission control system
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
На совещании также присутствовали представители Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ) и германского производителя двигателей МТУ.
Representatives of the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) and the German engine manufacturer MTU were also present.
1890-е годы ознаменовались появлением более эффективного, благодаря конструкции, двигателя внутреннего сгорания Рудольфа Дизеля на жидком топливе.
The 1890's witnessed the arrival of Rudolf Diesel's inherently more efficient version of the liquid-fueled internal combustion engine.
С этой точки зрения, выборочное вмешательство, например, предлагаемый запрет на двигатели внутреннего сгорания поле 2030 года, является контрпродуктивным.
Viewed from this perspective, selective interventions, such as a proposed ban on internal combustion engines after 2030, would thus be counterproductive.
осушенное оборудование с остатками жидкости (электротехническое, гидравлическое или теплообменное оборудование, двигатели внутреннего сгорания, оборудование, предназначенное для применения пестицидов);
Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment);
Впервые с середины девятнадцатого века, когда был изобретен современный двигатель внутреннего сгорания, стал виден конец эпохи этого двигателя.
For the first time since the mid-nineteenth century, when the modern internal combustion engine was invented, its demise is within sight.
Например, двигатель внутреннего сгорания уничтожил конный извоз, но он дал старт многим новым отраслям – от автодилерства до мотелей.
The internal combustion engine, for example, wiped out horse-drawn carriages, but gave rise to many new industries, from car dealerships to motels.
Но после двигателя Стирлинга, пришел Отто, и вновь он не иозбрел двигатель внутреннего сгорания, а только улучшил его.
But after the Stirling engine, Otto came along, and also, he didn't invent the internal combustion engine, he just refined it.
[Питательный воздух для главных двигателей внутреннего сгорания, предназначенных для движения судна, не должен поступать из машинных, котельных или насосных отделений.
[Combustion air needed for the internal combustion engines intended for vessel propulsion shall not be drawn from the engine rooms, boiler rooms or pump rooms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité