Exemples d'utilisation de "движущего" en russe avec la traduction "driving"

<>
Ни цели, ни испытаний, ни сводящего живот страха, движущего меня вперед. No goals, no challenges, no, no gut-wrenching fear driving me forward.
Сфера охвата первого движущего фактора значительно увеличилась и включает в дополнение к подкислению пресных вод такие аспекты, как подкисление и эвтрофикация лесов, естественных и окультуренных почв и других экосистем, ущерб, наносимый озоном сельскохозяйственным культурам, воздействие загрязнения воздуха на здания и памятники, а также воздействие загрязнителей воздуха на здоровье человека, т.е. The first driving force has broadened considerably and includes in addition to freshwater acidification, acidification and eutrophication of forests, natural and farmed soils and other ecosystems, ozone damage to crops, the effect of air pollution on buildings and monuments, and the impact of air pollutants on human health, which is now considered to be of particular importance.
Китайские потребители — движущая сила рынка. China consumers are the driving force behind the market.
Его движущей силой станут технологические перемены. And technological change will be its driving force.
Я был главной движущей силой группы. I was the driving force behind the band.
У глобализации есть две движущие силы: Globalization has two driving forces:
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. The real driving force has been two-fold.
Работа с индикатором и поиск движущей силы Reading the indicator to find the driving force
Надежда на получение прибыли - следующий фактор, движущий трейдером. Hope for a profit is another factor driving a trader.
У глобализации есть две движущие силы: технология и политика. Globalization has two driving forces: technology and policy.
Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать? Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?
Accelerator – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров. The accelerator is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements.
Accelerator (AC) – это индикатор, оценивающий движущую силу ценовых маневров актива. The accelerator (AC) is an indicator that reveals the driving force behind movements the price of an asset.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений. So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units.
Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков. Climate change, population growth, and other factors are driving up the risks.
США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
• … Accelerator (AC) – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров. • … the accelerator (AC) is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements.
Нулевая линия - это, по существу, место, где движущая сила сбалансирована с ускорением. The nought line is basically the spot where the driving force is at balance with the acceleration.
Сжатые бюджеты ограничивают агентства, которые могли бы стать движущей силой революционных инноваций. Tight budgets are straining the agencies that could be driving path-breaking innovation.
Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае. Taiwan is also the driving force in China's high-tech industries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !