Exemples d'utilisation de "движущими" en russe avec la traduction "move"

<>
Мы не думаем, что ФРС детально разъяснит свое следующее политическое действие на этом заседании, хотя потенциальные шаги, перечисленные выше, могут стать возможными движущими рынок событиями для многих классов активов, включая государственные облигации, доллар и фондовые акции. We don’t expect the Fed to spell out its next policy move at this meeting, although the potential moves listed above may not seem like much, they could be potential market-moving events for multiple asset classes including government bonds, the dollar and equities.
Это означает, что если раньше движущими силами развития международного права, возможно, выступали географические регионы, то сегодня такими силами нередко являются те или иные круги, диверсифицированные в глобальном разрезе: торговые круги, лобби глобализации, экологические или правозащитные группы и т.п. That is to say, where previously the moving forces behind international law may have been geographical regions, today those forces are often particular interests that are globally diversified: trade interests, globalization lobbies, environmentalist or human rights groups and so on.
Теперь вперед, запястьем не двигаем. Forward, don't move the wrist.
Не двигай головой, пожалуйста, спасибо. Don't move your head, please, thank you.
Луиза, ты двигала пресс-папье? Did you move the paperweight, Louisa?
Он может двигать только головой. Basically he can only move his head.
Я не могу двигать рукой I can't move my arm
Постарайся не двигать головой, Адам. Try not to move your head, adam.
Я не могу двигать ногой I can't move my leg
И постарайтесь не двигать головой. And try not to move your head.
Она играла, не двигая телом. She played the game without moving her body.
Движение мыши вниз, потом вправо Move mouse downward, then to the right gesture
Я вижу движение ваших губ. I see your lips moving.
Один из докеров начал движение. One of the dockworkers is on the move.
Африканская молодёжь пришла в движение. Across Africa, young people are on the move.
Любое движение вверх даст прибыль. Any upside move produces a profit.
Движение мыши вверх, потом вниз Move mouse upwards, then downwards gesture
Остальной мир продолжит движение вперёд. The rest of the world will continue to move ahead.
Движение сквозь пространство и время. Moving through dimensions of time and space.
Мы называем это движением матадора. Well, we do what we call a matador move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !