Beispiele für die Verwendung von "дворецкого" im Russischen
Мисс Дьюк наняла тебя, как дворецкого, а не собутыльника.
Miss Duke hired you to be her butler, not her drinking buddy.
Спасибо, что обратились к нам, но мы бы хотели объединить обязанности дворецкого, шофёра и камердинера, а вы для этого слишком квалифицированы.
Thank you for your enquiry but we wish to combine the roles of butler, chauffeur and valet, and you seem overqualified.
Однако при Бенедикте XVI изобрели Твиттер, которым пользуется несколько кардиналов, в том числе, кардинал Махоуни, игнорирующий рекомендации прекратить общение со средствами массовой информации и пишущий в Твиттере о процессе, идущем до конклава. Кроме того, при Бенедикте XVI разразился скандал Vatileaks, когда арестовали дворецкого Папы, обвинив его в передаче конфиденциальных документов средствам массовой информации.
However, Pope Benedict XVI's papacy saw the advent of Twitter which several cardinals have embraced – including Cardinal Mahoney who has been ignoring advice to stop communicating with the media and tweeting about the pre-conclave process – and the damaging Vatileaks scandal which saw Pope Benedict XVI's butler arrested and charged with leaking confidential documents to the media.
Так, например, знание о том, что дворецкого Брюса Уэйна (он же Бэтмен) зовут Альфред, поднялось с 137 места на 101 в рейтинге вопросов, на которые были даны правильные ответы; сегодня в два раза больше студентов, чем в 1980 году, знают о том, что фирма Marlboro впервые стала использовать пачки для сигарет с открывающимся верхом; а информированность относительно того, что юбка в складку шотландцев называется «килт», вознеслась на 25 место с 79 места в 1980 году.
That Bruce Wayne’s (a.k.a. Batman’s) butler is named Alfred rose from 137th to 101st in rank of questions answered correctly; that Marlboro was the first cigarette with a flip-top box is twice as known today as it was in 1980; and that a short pleated skirt worn by Scottish men is called a “kilt” danced up to 25th in 2012 from 79th in 1980.
Идеальный дворецкий обеспечивает помощь без всяких просьб.
An ideal butler provides service without being asked.
Там был почётный караул, дворецкий полковника рассаживал людей.
There was an honour guard, the colonel's butler seating people.
Люди всегда платили дворецкому за возможность взглянуть на дом.
People have always tipped the butler to look 'round a house.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты.
I think you know that not many footmen or butlers are married.
Мы не можем допустить, чтобы ты был неопрятным, наш маленький дворецкий.
We can't have you untucked, our little butler.
М-р Китсон, дворецкий, уехал, и повар и двое слуг тоже.
Mr. Kitson, the butler, left, and cook and the two footmen are complaining again.
Я всегда думал, что вы дворецкий, лишь иногда исполняющий обязанности камердинера.
I've always thought of you as a butler who helps out as a valet.
Нет, дворецкий всегда один, а камердинеров много, и все они бегают, суетятся.
No, there's one butler, and there's lots of valets running all over the place.
Нам требуется дворецкий с опытом работы сомелье, и экономка, уладьте это негласно, пожалуйста.
We require a butler with sommelier experience, and a housekeeper, of course, to oil the wheels behind the scenes.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.
The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.
Поначалу, мр Мастерман, я думал что вы были дворецким в доме Армстронга, но нет.
At first I thought that you, M. Masterman, you were the butler to the Armstrong household, but no.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung