Exemples d'utilisation de "двор" en russe avec la traduction "yard"
Повторяю, перекличка, выведите заключенных во двор.
I repeat, roll call, gather the prisoners in the yard.
Здание интенсивного лечения там, через двор.
The intensive treatment building is there, just across the yard.
Повторяю, выведите заключенных во двор на перекличку.
I repeat, this is a drill, gather all prisoners in the yard.
Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку.
Guards, gather the prisoners in the yard for roll call.
Мы с ним очень хорошо поболтали, пока отчищали его двор.
We had a very interesting conversation when we were cleaning out their yard.
Посади его на цепь, пока мы не раскрасили им двор.
Chain it up before we have to paint the yard with it.
Может мы просто возьмем огнемет и спалим задний двор Родни.
Maybe we can just get a flamethrower and torch Rodney's yard.
Стоит отметить, что твой передний двор воняет, как скамейка запасных Доджерс.
Couldn't help but notice that your front yard smells like a dodger's dugout.
И у каждой семьи должен быть свой двор, и парадный вход должен быть прямо с улицы.
And every family must have its own front and rear yards, and the front entry must be directly off the street.
Он протащил тело Пинеды через двор, убедился, что не оставил следов в гараже, посадил его в машину.
He took Pineda's body through the yard, making sure that he didn't get footprints in the garage, put him in the car.
В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Учитывая, что у твоего отца полный двор танков, я не думаю, что ты должна быть здесь, копаясь в его документах.
Considering your father has a yard full of tanks out there, I don't think you should be in his office, rifling through his files.
Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité