Exemples d'utilisation de "двухсотлетия" en russe
Однако, празднование двухсотлетия весьма престижное мероприятие.
However, the bicentennial is going to be quite a prestigious affair.
Правительство весьма удовлетворено тем, что королевская почта и королевское казначейство выпустили и отчеканили соответственно марки и монеты в честь отмечаемого в 2007 году двухсотлетия.
The Government is very pleased that the Royal Mail and Royal Mint produced, respectively, stamps and coins to commemorate the 2007 bicentenary.
А сейчас, извините меня, мне надо готовиться к празднованию двухсотлетия.
Now, if you'll excuse me, I have a bicentennial to plan.
Я хотела бы напомнить, что празднование двухсотлетия Чилтона состоится на следующей недел.
I would like to remind you that the Chilton Bicentennial celebration takes place next week.
Трагический парадокс, по мнению Барбадоса, заключается в том, что в год двухсотлетия освобождения Гаити от колониального гнета эта страна, первой получившая независимость, вновь переживает кризис.
Barbados considers it an irony of tragic proportions that, in the bicentennial year of Haiti's liberation from colonial control, that pioneer of independence has been plunged once again into crisis.
И тогда счастье, справедливость и мир воцарятся в странах всего мира и на Гаити, где мы будем рады всех вас приветствовать на праздновании двухсотлетия независимости нашей республики.
Then we shall see a reign of happiness, justice and peace at the heart of all nations and in Haiti, where you will be all warmly welcomed to celebrate the bicentennial of our independence.
В 2007 году мы будем отмечать двухсотлетие принятия закона об отмене трансатлантической работорговли в Британской империи и, как ожидается, Генеральная Ассамблея проведет торжественное заседание, чтобы отметить это историческое событие.
2007 will mark the bicentenary of the passage of the act abolishing the trans-Atlantic slave trade in the British empire, and it is anticipated that the General Assembly will hold a commemorative event to mark that historic occasion.
Вместо одного выступающего на двухсотлетии, у нас будет двое.
Instead of having one speaker at our bicentennial, we will have two.
Итак, Рори рассказывала мне о двухсотлетии Чилтона и ее речи.
So, Rory has been telling me about the Chilton Bicentennial and her speech.
Лекции закончились, и я подумал, что вернусь к двухсотлетию Чилтона.
My class ended, and I thought I'd come back for the Chilton Bicentennial.
Был предложен, например, французский проект " Свето-вое кольцо ", который предусматривал вывод на орбиту группы ярких спутников с целью отметить в 1989 году двухсотлетие французской революции и столетний юбилей Эйфелевой башни.
“The Ring of Light” was a French project to launch a ring of bright satellites to celebrate the bicentennial of the revolution and the centennial of the Eiffel Tower in 1989.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité