Exemples d'utilisation de "двуязычная" en russe

<>
Они могут получить полный набор подобных услуг через созданную Департаментом сеть, в которую входят 12 центров трудоустройства, аналогичный телефонный центр и двуязычная интерактивная интернет-служба трудоустройства. Job-seekers can obtain a full range of employment service through the Department's network of 12 Job Centres, Telephone Employment Service Centre as well as bilingual Interactive Employment Service on the web.
Бельгия - индустриальная страна, ориентированная на континент, двуязычная, которая является посредником в отношениях с южной Европой, и Нидерланды с их сильными сельскохозяйственными и торговыми традициями и англосаксонской и атлантической ориентацией. Belgium, as an industrial country, continentally oriented, bilingual, and an intermediary with southern Europe, and the Netherlands with its strong agricultural and trading tradition and its Anglo-Saxon and Atlantic orientation.
С самого начала эти страны представляли разные аспекты идентичности Европы: Бельгия – индустриальная страна, ориентированная на континент, двуязычная, которая является посредником в отношениях с южной Европой, и Нидерланды с их сильными сельскохозяйственными и торговыми традициями и англосаксонской и атлантической ориентацией. From the very beginning, these countries have represented the different aspects of Europe’s identity: Belgium, as an industrial country, continentally oriented, bilingual, and an intermediary with southern Europe, and the Netherlands with its strong agricultural and trading tradition and its Anglo-Saxon and Atlantic orientation.
Этот паучок плетет двуязычный алфавит. And this spider spins a bilingual alphabet.
Финляндия представила документ, посвященный инструкции по топонимическому планированию в двуязычных районах. Finland submitted a paper on guidelines for the planning of names in a bilingual area.
Он добавил, что Фонд не дублирует усилия в области обеспечения двуязычной грамотности. He added that the Fund was not duplicating efforts in the area of bilingual literacy.
Двуязычное образования является еще одним предложением, требующим дальнейших исследований для установления его эффективности. Bilingual education is another suggestion that requires further research if we are to establish the benefits.
Например, он обеспечивает двуязычное образование, в соответствии с просьбой родителей из числа коренных народов. For example, it provides bilingual education, as requested by indigenous parents.
сформулированы предложения по повышению эффективности деятельности образовательных учреждений, реализующих общеобразовательные программы на двуязычной основе; Proposals were drawn up to increase the effectiveness of the work of educational institutions implementing bilingual general education programmes;
В законе также определены меры по контролю за качеством образования в двуязычных детских садах. In addition, the law also contains quality-assurance measures for the education offered at bilingual nursery schools.
Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах. In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia.
Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах. In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia.
В 1999 году министерство образования провело семинар для средних школ второй ступени с большим количеством двуязычных учащихся. In 1999 the Ministry of Education held a seminar for upper secondary schools with a large number of bilingual students.
Такое же распределение предметов предусмотрено в принятом министерством в 1987 году распоряжении № 52 о политике в области двуязычного образования. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education, which is disseminated through Department Order No. 52, s.
В некоторых приложениях Office предусмотрена возможность перевода некоторого или всего содержимого документа с применением двуязычного словаря или машинного перевода. Some Office applications allow you to translate some or all of your document by using a bilingual dictionary or a machine translation.
Существует также двуязычное частное среднее училище для управленческого персонала обслуживающих отраслей, в котором в настоящее время готовится 127 учащихся. There is also a bilingual private secondary school for management occupations in the service industries, which has 127 pupils at present.
В Польше существуют школы, где преподавание ведется на языках меньшинств, школы с дополнительными классами такой языковой направленности, а также двуязычные школы. In Poland there are schools which provide instruction in the languages of minority groups, schools with additional classes of such languages, as well as bilingual schools.
Двуязычное, мирное сосуществование жителей провинции может служить уроком как для жестких центральных правительств, так и для нереалистичных сепаратистских движений в других местах. The bilingual, peaceful coexistence of the province’s inhabitants can serve as a lesson to both rigid central governments and unrealistic secessionist movements elsewhere.
В Польше существуют школы, где преподавание ведется на языках меньшинств, школы с дополнительными классами по изучению таких языков, а также двуязычные школы. In Poland there are schools which provide instruction in the languages of minority groups, schools with additional classes of such languages, as well as bilingual schools.
В Танзании исследователи, изучавшие двуязычное образование, выяснили, что страх стать объектом насмешек мешает учащимся с более слабыми знаниями английского участвовать в работе класса. In Tanzania, researchers studying bilingual education have found that a fear of being mocked can prevent students with weaker English skills from participating in class.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !