Exemples d'utilisation de "дебаты" en russe avec la traduction "debate"

<>
Мы пока можем потренировать дебаты. Hey, we can be doing mock debate prep during this.
И это не абстрактные дебаты. This is no abstract debate.
Эти коренные дебаты не утихнут. This fundamental debate is not about to abate.
Теория темного диска: дебаты усиливаются Debate Intensifies Over Dark Disk Theory
Дебаты по поводу такого утверждения: The debate is over the proposition:
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Every single debate has been sponsored by "Clean Coal."
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. Such questions have triggered a wide-ranging constitutional debate.
Соглашайтесь - и получите шанс организовывать дебаты. Take the offer and you'll have a chance to frame the debate.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Today, a new comparative debate has started.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Грядущие дебаты о политике в сфере технологий The Coming Technology Policy Debate
Дебаты об этом все же должны начаться. That debate has yet to begin.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Energy debates are another example of this.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. This narrow focus makes the debate unconstructive.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. Indeed, the debate over national identity is nothing new.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. The current debate about global warming is clearly harmful.
Неудивительно, что конгресс не захотел вести открытые дебаты». No wonder Congress didn’t want to debate it openly.”
Однако он позволяет сузить и сфокусировать эти дебаты. What it can do is help to narrow and focus that debate.
Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование. Parliamentary debates are real, and real contested voting takes place.
Тем временем, дебаты по поводу шифрования только усиливались. In the meantime, the debate over encryption has only grown more intense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !