Exemples d'utilisation de "дебетовый счёт - фактура" en russe

<>
Выпустив подобные облигации, ЕЦБ мог бы одновременно открыть дебетовый счет для страны еврозоны, в чьих интересах были выпущены облигации. Upon the issue of such an ECB bond, the ECB would simultaneously open a debit account for the member state on whose behalf it issued the bond.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist.
Если выбран дебетовый счет, во время финансовой разноски для выверки будут использоваться следующие процессы. If you select a debit account, the following processes will be used during financial posting for reconciliation:
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Исходная фактура Original facture
Если выбран дебетовый счет и флажок Плата поставщику фрахта не установлен, необходимо указать счет ГК в поле счета для неоплаты фрахта. If you select a debit account and the Pay the freight vendor check box is not selected, you must specify a ledger account in the account field for the non-payment of freight.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Фактура, форма Facture form
Она также разносится счет начисленного убытка или дебетовый счет. It is also posted on the accrued-loss or debit account.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Корректирующая фактура Corrective facture
Если флажок Переопределить счета установлен, дебетовый счет, указанный для кода причины выверки, используется как счет в журнале накладных поставщиков для выверенных сумм. If the Override accounts check box is selected, the debit account that is specified for the reconciliation reason code is used as the account in the vendor invoice journal for reconciled amounts.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара. 870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein.
Если в качестве типа дебета или кредита вы выбрали Счет ГК, укажите тип разноски в полях Разноска по дебету и Кредитовая разноска, и укажите счет ГК в полях Дебетовый счет и Кредитовый счет. If you selected Ledger account as the debit type or credit type, specify a posting type in the Debit posting and Credit posting fields, and specify the main account in the Debit account and Credit account fields.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
(Необязательно) Выберите Дебетовый счет, который будет использоваться для выплаты суммы выверки поставщику фрахта. Optional: Select the Debit account that is used to pay the reconciled amount to the freight vendor.
Как на счёт этого! How about that!
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !