Exemples d'utilisation de "девятых классах" en russe
За успехи в учебе они могут быть награждены в переходных классах Похвальным листом, а в выпускном (11-й класс)- золотой или серебряной медалью, Похвальным листом за особые успехи в изучении отдельных школьных дисциплин, в девятых классах учащиеся получают свидетельство о получении неполного среднего образования с отличием.
Academic success may be rewarded by inclusion in the roll of honour in the intermediate grades, and in the graduation year (eleventh grade) by a gold or silver medal; mention in the roll of honour is awarded for special success in individual subjects, and in the ninth grade pupils may receive a certificate of incomplete secondary education with distinction.
В соответствии с Национальной программой по подготовке кадров, направленной на обеспечение полного охвата выпускников девятых классов системой профессионального образования, овладение учащимися наряду с общим средним образованием, конкретной профессией, была создана сеть принципиально новых типов средних профессиональных учебных заведений. Построено 533 профессиональных колледжа и 54 академических лицея, оснащенных современным учебно-лабораторным оборудованием.
In accordance with the National Personnel Training Programme, which is designed to cover all pupils completing the nine grades of the vocational education system and to give students a specific profession in addition to a general secondary education, a network of fundamentally new vocational secondary educational institutions has been established: 533 vocational colleges and 54 academic lycées with modern study and laboratory equipment have been constructed.
В таблице ниже в алфавитном порядке перечислены пять государств-участников, указаны сроки представления ими девятых периодических докладов, приводятся условные обозначения документов, в которых содержатся их первоначальные, вторые, третьи, четвертые, пятые, шестые, седьмые и восьмые периодические доклады, а также условные обозначения кратких отчетов о заседаниях Комитета, на которых рассматривались эти доклады.
The table below contains the list of the five States parties in alphabetical order, the dates on which their ninth periodic reports are due, the symbols of the documents containing its initial, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh and eighth periodic reports and the summary records of the meetings of the Committee at which those reports were considered.
Я не могу слушать эту песню без того, что думать о своих днях в старших классах.
I can not hear that song without thinking of my high school days.
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?
What is the charge for a sleeper in the different classes?
В определенных классах активов эта разница намного больше.
In certain asset classes the disparity is much greater.
9. Связанный HFT-трейдинг по многим классам активов, тогда как правительственные регуляторы фокусируются только на отдельных классах активов.
9. Linked HFT trading across asset classes, but policed by government agencies that focus on individual asset classes only
В соответствии с поведенческих объяснением моментума, использование SMA лучше всего работало на менее эффективных, более волатильных классах активов.
Consistent with the behavioral explanation for momentum, the SMA-based timing worked best in less-efficient, more-volatile asset classes.
Когда вы пытаетесь вызвать метод, который был расширен в этих классах, вы получаете ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
When you try to call a method that has been extended in these classes, you will get an unrecognized selector sent to instance error.
Мы должны были усвоить еще с уроков в старших классах:
We should remember this from high school science:
На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа.
During my third year of high school, the Israeli authorities closed off the Gaza Strip.
Тери и я вместе учились в старших классах, и я заявился пьяный в день её пробы на "Фабрику звёзд".
Teri and I went to high school together, and I showed up drunk the day of her "Star Search" audition.
Я понимаю, что для вас это важно, но я пошла на один выпускной в старших классах, где мой спутник порвал со мной под "Песню Плети", и остаток вечера я провела в углу с другими неудачниками.
I appreciate your problem, but I went to one prom my senior year where my date broke up with me during the "Thong Song," and I spent the rest of the night in the corner with the other losers.
В старших классах преуспевал, за успехи в бейсболе ему предложили несколько стипендий в одном из больших университетов на востоке, но его школьный консультант сказал, что он мечтал стать морпехом.
A high-school standout, he was offered several baseball scholarships to Big East universities, but his guidance counselor said his dream was to be a marine.
Он выиграл здесь девять Гран-при во всех классах, включая семь последовательных побед в премьер-классе.
He's won nine Grand Prixs in all classes here, including seven consecutively in the premier class.
Когда я училась в старших классах я пила уже каждый день.
By the time I was a senior in high school, I was drinking every day.
Если бы я только сумела забраться на крышу, то могла бы проникнуть внутрь через слуховое окно, через которое я тайком выбиралась в старших классах.
If I could only get up on the roof, then I could break in through the skylight like I used to when I snuck out in high school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité