Exemples d'utilisation de "дезинтеграция" en russe

<>
Traductions: tous94 disintegration90 autres traductions4
Вряд ли дезинтеграция еврозоны и ЕС может произойти внезапно. The eurozone and the EU are unlikely to disintegrate suddenly.
В Евросоюзе начинается дезинтеграция. Кто же станет лидером, способным спасти ЕС? As the European Union begins to disintegrate, who can provide the leadership to save it?
Если революция развивается быстро, начинается её дезинтеграция в виде некомпетентности, разочарования, бешеной охоты на ведьм и повторяющихся циклов насилия. If the revolution continues apace, it will disintegrate into incompetence, disillusionment, frenzied witch-hunts, and a recurring cycle of violence.
Сегодня, с одной стороны, происходит интеграция мира на глобальном уровне в результате торговли, обмена финансовыми потоками и революции в области цифровых телекоммуникационных технологий, а с другой — его культурная дезинтеграция, как результат различий в восприятии того, что из себя представляет международная безопасность, как добиться развития и, прежде всего того, какой должна быть взаимосвязь между правами человека и государством. Today the world is being globally integrated by trade, financial flows and the digital telecommunications revolution but, at the same time, is culturally fragmenting as a result of differing perceptions of what international security is, of how to achieve development and, above all, of the relationship between human rights and the State.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !