Exemples d'utilisation de "действительными" en russe avec la traduction "real"
Traductions:
tous3063
real2188
valid514
true257
genuine55
objective12
sure enough9
thorough1
autres traductions27
В настоящий момент правительства обеспокоены не реальными возможностями, а действительными или выдуманными намерениями Америки.
Governments are worried now, not because of capabilities, but because of America's real or imagined intentions.
Если характеризовать приобретения "в среднем", они оставляли желать много лучшего в сравнении с действительными лидерами химической отрасли.
The average of all left much to be desired in comparison with the real leaders among chemical.
Однако по оси Y могут откладываться только поля с действительными числами, тогда как по оси X — любые выбранные поля.
However, the y-axis can contain only fields that contain real numbers, whereas the x-axis can contain any field that you select.
Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Таким образом, правительства европейских стран могут приветствовать избрание Медведева, но их реакция должна быть тщательно выверена в соответствии с действительными изменениями, которые он сможет совершить.
European governments can therefore welcome Medvedev's election, but their response should be carefully calibrated to the real changes he will be able to make.
Возможно, те, кто используют угрожающие формулировки, подкрепляя ими свои попытки вмешаться во внутренние дела других стран, пришли к заключению, что серьезные проблемы, связанные с недостаточным развитием, последствиями колониализма, голодом, болезнями, последствиями постоянного разграбления стран третьего мира, — действительными причинами нынешних конфликтов — можно решать при помощи «умных» бомб.
Is it possible that those who now buttress with threatening language their attempts at interfering in the domestic affairs of other countries have fallen for the idea that the serious problems of underdevelopment, the after-effects of colonialism, hunger, disease and the consequences of the constant pillaging of the third world countries — the real cause of current conflicts — can be resolved through use of smart bombs?
Шеф, Спрингфилду действительно угрожают террористы?
Chief, is there really a terrorist threat to Springfield?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité