Exemples d'utilisation de "действуйте" en russe

<>
В случае начала войны действуйте значительно быстрее. If war occurs, then increase the tempo of buying significantly.
Чтобы решить эту проблему в Windows 8, действуйте так. To resolve this issue in Windows 8, follow these steps:
Но если мы просто скажем: "Раз вы в Китае обеспокоены - действуйте! But if we just say "OK, China, you're worried, you go ahead.
Мы берём детей, заставляем их мозг отключиться и потом говорим им: "Действуйте". We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, "Perform."
Запомните, этот тип не станет дурака валять, так что действуйте жестко и быстро. Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast.
Четко обозначьте, что именно вы предлагаете. Действуйте так, будто это видео является единственной возможностью установить контакт с посетителями. Be clear about what your business offers, since the video may be your sole communication with a site's viewers.
Если вы раньше не использовали брандмауэр Windows и хотели бы вернуться к прежним настройкам компьютера с Windows 8.1, действуйте следующим образом. If you previously didn’t use Windows Firewall and want to return to that configuration on a computer that’s running Windows 8.1, follow the steps below.
Знание, что делать в этой все более сложной и изменчивой ситуации – это легкая часть: посмотрите на планы работы Многосторонних Консультаций и “просто действуйте”. Knowing what to do in this increasingly complex and volatile situation is the easy part: look at the Multilateral Consultation policy plans and “just do it.”
Если вы потеряли или собираетесь передать устройство, которое использовалось для входа в вашу учетную запись Майкрософт, или если вы знаете, что кто-то другой имеет доступ к вашим устройствам по какой-либо причине, действуйте упреждающе и удалите состояние доверенности для ваших устройств. If you lose or give away a device that you use to sign in to your Microsoft account, or if you know that someone else has access to your devices for whatever reason, be proactive and remove the trusted status from your devices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !