Exemples d'utilisation de "делать" en russe

<>
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Операцию будет делать доктор Ларч. Dr Larch will be performing the procedure.
теперь мы будем делать фильмы." Now we're going to do some movies."
Ты хочешь делать кресла-качалки. You wanna make rocking chairs.
Медики были в шоке, и не могли ничего делать. Medics who were terrified and couldn't perform.
Можно делать и другие вещи. But you can do other things.
"Мама, я хочу делать карты." "Mom, I want to make maps."
Трансплантация тканей требует большого мастерства, поэтому именно Корделл будет делать пересадку лица. The transplant surgery is extremely skillful, which is why Cordell here will be performing the face-off.
Как мотивировать делать это бесплатно? So how are we going to motivate them to do it for free?
Это позволяет делать хорошие рисунки. That makes a good cartoon.
Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы. Learn about steps to take if your ad isn't performing well.
Она собирается делать тест Гольдштейна? Is she preparing to do a Goldstein test?
Мы будем делать множество ошибок. We're going to make lots of errors.
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия. However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges.
Но что еще оставалось делать? But what do you do?
они могут делать город лучше. Some small ones can make the city better.
Что осталось практически вне дебатов, так это этично ли делать инвазивную, рискованную и дорогостоящую операцию 97 летнему человеку, даже если он этого хочет сам. What has largely been left out of the discussion is whether it is ever appropriate to perform invasive, dangerous, and expensive surgery on 97-year-olds - even if they want it.
i. Не делать ничего незаконного. i. Don’t do anything illegal.
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !