Exemples d'utilisation de "делать вскрытие" en russe

<>
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии". Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of "positional asphyxia."
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Вскрытие аккумулятора может стать причиной ущерба, травм или даже смерти. Tampering the battery may result in damage or injury, even death.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Вскрытие показало след укуса. An autopsy showed that he had a bite mark.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) (A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит? So what will the post-mortem on Wall Street show?
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Просто когда Джейн нажала на курок, понимаете, я никогда не видела, как умирали те, кто попадал ко мне на вскрытие. It's just when Jane pulled that trigger, you know, I never really see how they end up on my autopsy table.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Он только что закончил вскрытие тела Катлера. He just finished autopsying Cutler's body.
Что вы будете делать? What will you do?
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу. Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Вскрытие было для проформы. Autopsy was pro forma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !