Exemples d'utilisation de "делать укол" en russe

<>
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Я предпочту принять лекарство, чем получить укол. I prefer taking medicine rather than getting an injection.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Я сделаю Вам укол обезболивающего. I'll give you a painkilling injection.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Перед операцией ему сделали укол. He had an injection prior to the operation.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Она почувствовала укол сострадания к нему и мужчинам вообще, хоть некоторые из них и поднимали на нее руку. She felt a pang for him and for men in general, no matter that some had raised their hands to her.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Мы сделаем вам укол. We're giving you an injection.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Так же, как я хотел бы пообещать, что если я завтра найду шприц с героином, то не сделаю укол. Just as I'd like to promise you that if I found a syringe of heroin tomorrow, I won't shoot it into my arm.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
И вы, как обычно, сделали ей укол? So you gave her the injection as normal?
Что вы будете делать? What will you do?
В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения. The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Я был высокомерным укол целом наши отношения, и он взял электрический адский огонь для меня видеть, что. I've been an arrogant prick our whole relationship, and it took electrical hellfire for me to see that.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Ой, кто бы захотел, кошку, которая сдохнет, если тебя нет дома дважды в день чтобы сделать ей укол? Aww, who would want a cat that croaks if you're not home twice a day to shoot it up?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !