Exemples d'utilisation de "делать упражнение" en russe

<>
Они заставляют меня делать это упражнение на велосипеде в камере с низким содержанием кислорода не только для того, чтобы мои мышцы устали быстрее, но и для того, чтобы заставить мой мозг беспокоиться о том, что что-то опасное может идти. 'The reason they've got me cycling in this low-oxygen environment' is not only to get my muscles exhausted more quickly, but to get my brain worried 'that something dangerous could be going on.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Упражнение 1: Распознайте трехсвечные фигуры Exercise 1: Spot the triple candlestick patterns
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Упражнение: Найти на графике максимумы, образованные фигурой Exercise: Find tweezers top patterns in a chart
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Упражнение 2: Определите каналы Exercise 2: Identify the channels
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Упражнение 1: Определите каналы Exercise 1: Identify the channels
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Упражнение 1: Где бы вы поставили точку входа в рынок, стоп-лосс и тейк-профит? Exercise 1: Where would you place the entry, stop loss and take profit?
Что вы будете делать? What will you do?
Теперь попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставлении стоп-лосса по методу 1: Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 1:
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Через полтора года я вновь вел этот же курс и повторил то же самое упражнение со студентами, только вместо букв А и Т мы выбрали две другие буквы алфавита. A year and a half later, when I also taught this same course, I repeated the exact same exercise, with the exception that instead of using the letters A and T, I selected two different letters in the alphabet from which to form the sample of stocks.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !