Exemples d'utilisation de "делегатов" en russe

<>
Traductions: tous803 delegate765 conventioneer1 autres traductions37
Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются. Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated.
В ресторане полно делегатов съезда. I've got a restaurant full of hungry conventioneers.
Настройте представителей для себя или делегатов для нескольких сотрудников. Set up delegates for yourself, or set up delegates for multiple workers.
Провести авторизацию делегатов табели учета рабочего времени [AX 2012] Authorize timesheet delegates [AX 2012]
Параметр ManagedBy позволяет перезаписывать весь список делегатов для группы ролей. The ManagedBy parameter overwrites the entire delegate list on the role group.
Используйте эти командлеты для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования. Use these cmdlets to view and set booking options and delegates.
Примените новый список делегатов для текущей группы ролей с помощью следующей команды. Apply the new list of delegates to the actual role group using the following command.
Чтобы добавить делегатов в отношении того или иного разрешения, нажмите кнопку Добавить. To add delegates, click Add for the appropriate permission.
Чтобы удалить делегатов, выберите делегата в соответствующем списке и нажмите кнопку Удалить. To remove delegates, select the delegate in the appropriate list, and then click Remove.
Сотрудники аэропорта окажут содействие в приеме делегатов по прибытии и при отъезде. Ground personnel at the airport will facilitate the reception of delegates on arrival and departure.
Несколько делегатов были готовы представить конкретные предложения с целью дополнить документ Председателя. Several delegates were ready to submit concrete proposals to supplement the Chairman's paper.
Добавляя или удаляя делегатов группы ролей, можно управлять разрешениями на управление группой ролей. By adding or removing role group delegates, you can control who is allowed to manage a role group.
Нажмите кнопку Добавить или Удалить, чтобы добавить или удалить делегатов в этом списке. Click Add or Remove to add or remove delegates from this list.
На Конференции присутствовало около 250 делегатов от международных движений и НПО за мир. About 250 delegates from international peace movements and non-governmental organizations attended the Conference.
Чтобы убедиться в успешном изменении списка делегатов для группы ролей, выполните следующие действия. To verify that you have successfully changed the delegate list on a role group, do the following:
При такой схеме для принятия решения обеим сторонам потребовалась бы получить поддержку делегатов ЕС. To avoid one of the two parties getting the upper hand and imposing arbitrary decisions, the common decision-making body should consist of four Serbian delegates, two Kosovar delegates, and three representatives of the EU, thus requiring both sides to gain the support of the European delegates.
Чтобы изменить список делегатов в группе ролей, используйте параметр ManagedBy в командлете Set-RoleGroup. To change the list of delegates on a role group, you use the ManagedBy parameter on the Set-RoleGroup cmdlet.
Значительное число делегатов поддержало идею включения новых положений, касающихся сопротивления шин качению, в Правила № 117. A large number of delegates supported the idea to insert the new provisions for rolling resistance into Regulation No. 117.
Ряд делегатов выразили мнение, что предлагаемая организационная структура ЮНДКП не является частью процесса утверждения бюджета. Several delegates expressed the view that the proposed organization chart of UNDCP was not part of the budget approval process.
Используйте командлеты Get-CalendarProcessing и Set-CalendarProcessing для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования. Use the Get-CalendarProcessing and Set-CalendarProcessing cmdlets to view and change delegates and booking options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !