Exemples d'utilisation de "делегации" en russe avec la traduction "delegation"
Я заверяю его во всестороннем сотрудничестве моей делегации.
I pledge to him my delegation's full cooperation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу.
The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the fourth periodic report of Peru.
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения.
Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
Глава польской делегации, «Европейские стандарты правозащиты», Хелголанд, 1998 год.
Chair, Polish delegation, “European Standards of Protection by Law”, Helgoland, 1998
Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне тепло поприветствовать все делегации.
The Chairman: Allow me to extend my warm welcome to all delegations.
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов.
The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ исходит из того, что с этим согласны все делегации.
The PRESIDENT said he took it that all delegations agreed on that point.
Отчеты составляются Секретариатом, и делегации могут вносить в них поправки.
The records are prepared by the Secretariat and are subject to correction by delegations.
Председатель предлагает членам делегации рассмотреть вопросы 13-22 перечня вопросов.
The Chairperson invited the delegation to address questions 13-22 of the list of issues.
Совещание Международного органа по морскому дну, Кингстон (1996 год), глава делегации
Meeting of the International Seabed Authority, Kingston (1996), (Head of Delegation)
Делегации следует разъяснить, все ли граждане могут получать противозачаточные средства бесплатно.
The delegation should clarify whether they were actually available to everyone free of charge.
Другие делегации поддержали включение упоминания об этих принципах в изложение целей.
Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
Согласно предложению делегации Франции, мы можем объявить перерыв в работе заседания.
As the delegation of France has requested, we can suspend the meeting.
Другие делегации поддержали включение этих принципов в статью о цели конвенции.
Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
Будьте уверены в полной поддержке моей делегации в исполнении ваших обязанностей.
Please rest assured of my delegation's full support in discharging your duty.
Как и ККАБВ, делегации выразили озабоченность относительно предложений о реклассификации должностей.
Like the ACABQ, the delegations were concerned about the post reclassifications being proposed.
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы
Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
После свадьбы все беспокойства по поводу протокола французской делегации просто перестанут существовать.
Once wed, all protocol worries about the French delegation would simply disappear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité