Ejemplos del uso de "делением" en ruso
Рост в мегаполисах Китая – крупных городах с населением более десяти миллионов человек – долгое время был сильно ограничен жестким государственно-административным делением и планирующими организациями.
Growth in China’s megacities – metropolitan areas with a population exceeding ten million – has long been heavily constrained by rigid state administrative divisions and planning agencies.
Среднее значение — это значение, которое является средним арифметическим, т. е. вычисляется сложением набора чисел с последующим делением полученной суммы на их количество.
Average which is the arithmetic mean, and is calculated by adding a group of numbers and then dividing by the count of those numbers.
Воодушевленный польским движением Солидарность, распадом Организации Варшавского договора и развалом Советского Союза, исчез и биполярный мир с его делением на Восток и Запад.
Sparked by Poland's Solidarity movement, the Warsaw Pact dissolved, the Soviet Union disintegrated, and the bipolar world and its East-West divide vanished.
Происходит деление и синтез, образуются новые элементы.
Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed.
Сообщила о заминировании, чтобы отмазаться от деления в столбик.
Called in a bomb threat to get out of some long division.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Nuclear energy, fission, is really bad idea for bombs.
Затем определяется денежное отношение (Money Ratio, MR) путем деления положительного денежного потока на отрицательный:
Then one calculates the money ratio (MR) by dividing the positive money flow by the negative money flow:
Например, один из них играет ключевую роль в делении клетки.
One for example has a critical role in cell division.
Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности.
Fission power would also give probes more maneuverability.
Определяется наружный диаметр путем измерения максимальной длины окружности и деления ее на величину ? (3,1416).
Determine the outer diameter by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3.1416).
Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление.
Enter an amount if you select Multiply or Divide.
И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток.
And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division.
А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление.
And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission.
Отображает процент продаж, полученный путем деления общего значения "Продажи" на сумму значений этого элемента управления.
Displays the percentage of sales, determined by dividing the value of the Sales control by the sum of all the values of the Sales control.
Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel
How to add, subtract, multiply and divide with Excel
в обществе Сомали нет деления по кланам или по политическим мотивам.
there is no clan distinguished and political division in Somali society.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad