Sentence examples of "деловых поездках" in Russian
Проблемы, присущие этой отрасли, включают в себя выбросы, возросшую конкуренцию (особенно со стороны коммуникационных технологий, которые уменьшили необходимость в деловых поездках), неэффективность и задержки в развитии контроля воздушного движения, увеличивающиеся ограничения на шумность, проблемы безопасности пассажиров и транспорта, а также всеобщую зависимость бизнеса от цен на топливо.
The problems bedeviling the industry include pollution from emissions, increasing competition (particularly from communications technology, which has made business travel less necessary), air traffic control delays and inefficiencies, expanding noise restrictions, safety and security concerns, and an overall business environment highly dependent on fuel prices.
В этом отношении подход, который предлагает ЕС, ограничивает рамки временного перемещения физических лиц " деловыми физическими лицами ", включая ключевой персонал, лиц в деловых поездках и работников по внутрифирменному переводу (менеджеры, специалисты, выпускники-стажеры, продавцы бизнес-услуг).
In this respect, an approach suggested by the EU limits the scope of temporary movement of natural persons to “business natural persons”, including key personnel, business visitors and intra-corporate transfers (managers, specialists, graduate trainees, business services sellers).
В НАФТА упрощены условия для трансграничного перемещения четырех категорий лиц: лиц в деловых поездках, представителей 63 профессий, работников по внутрифирменному переводу, а также трейдеров и инвесторов.
NAFTA facilitates the cross-border movement of four categories of persons: business visitors, 63 professions, intra-corporate transferees, and traders and investors.
Они настаивают на новых или более широких обязательствах по категориям, связанным с поставщиками контрактных услуг, независимыми специалистами, другими поставщиками (отстыкованными от коммерческого присутствия), работниками по внутрифирменному переводу и лицами в деловых поездках.
They call for new or improved commitments on the categories dealing with contractual services suppliers, independent professionals, others (de-linked from commercial presence), intra-corporate transferees and business visitors.
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений.
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship.
Если Вы также заинтересованы в восстановлении хороших деловых отношений с нами, просим назначить нам день для посещения Вашей фирмы.
To help rebuild our good business relationship, you could recommend a time to visit your offices.
Также, проводя часть времени в автомобильных поездках с профессором Эммитом и расспрашивая его о его опыте, я узнал кое-что еще, оказавшееся весьма полезным в последующие годы, а именно — как важно для поддержания здорового бизнеса уметь вести продажи.
Also, through spending part of the time on these automobile trips by asking Professor Emmett about his previous business experiences, I learned something else that was to stand me in good stead in the years ahead.
Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч.
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments.
Кевин Дойл (Kevin Doyle) из американского журнала для путешественников «Conde Nast Traveler» провел девять дней в поездках с Хиллари, но за это время не увидел на ней ни капельки пота.
Conde Nast Traveler’s Kevin Doyle spent nine days traveling with Hillz, but nary a drop of perspiration did he see.
Заказ делается на основе общих деловых отношений.
The order is placed in accordance with our terms of trade.
Если в вашем аккаунте включена отправка геоданных, Google сможет периодически сохранять и использовать сведения о вашем местоположении, в том числе данные о пеших прогулках, поездках на машине и велосипеде.
Location Reporting lets Google store and use your device's most recent location data and activities (like driving, walking, and biking), in connection with your Google Account.
Я надеюсь, что эта отмена будет единственной в наших деловых отношениях.
I hope that this cancellation proves to be the only one in our business relation.
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях.
We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
Эмма, что вы знаете о поездках Анжело в Скарсдейл?
Emma, what do you know about angelo's trips to scarsdale?
Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров.
This company is not one of our business partners.
Пока ваша машина в сервисе, мы можем совместно пользоваться моей при поездках на работу и обратно.
Since your car is still in the shop, we can carpool to and from work.
Надеемся, что эта первая заявка является началом длительных и благоприятных для обеих сторон деловых связей.
We hope that this initial order is the beginning of a long and mutually satisfactory business relationship.
Слышали о карьере, заграничных поездках, интересной жизни?
You've heard of big careers, trips abroad, living it up?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert