Exemples d'utilisation de "делопроизводителя" en russe
Этой работой будет руководить сотрудник по учетy документации, у которого в подчинении будут находиться три делопроизводителя (3 ОО (ПР)).
The Registry would be headed by a Records Management Officer, who would oversee the work of three Records Clerks (3 GS (OL)).
Примечание: должности помощника канцелярского работника и делопроизводителя в 1997 году вошли в категорию офисного служащего.
Note: the grades of Clerical Assistant and Paperkeeper were assimilated into the Clerical Officer grade in 1997.
два делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) — для создания и обслуживания централизованной регистрационной системы и обеспечения надлежащего распространения документации.
Two registry clerks (General Service, Other level) to set up and maintain a central filing system and to ensure the proper distribution of documents.
Кроме того, необходима одна должность делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в связи с внедрением в масштабах всей Службы системы обработки документов.
In addition, one General Service (Other level) is required for a Registry Clerk in connection with the implementation of a Service-wide document management system.
Кроме того, потребуется выполнение функций делопроизводителя и младшего сотрудника по ведению протоколов судебных заседаний, которые в течение первого финансового периода деятельности могут быть объединены.
Also necessary will be the functions of File Clerk and Court Records Management Assistant, which in the first financial period of operation could be combined.
Кроме того, необходима одна должность делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи в создании и управлении работой и эксплуатации центральной системы обработки документации, предназначенной для Службы финансового управления и поддержки.
In addition, one General Service (Other level) post is required for a Registry Clerk to assist with the establishment, management and maintenance of a central document management system for FMSS.
Штатное расписание этого подразделения включает одного сотрудника по правовым вопросам класса С-4, двух помощников по правовым вопросам класса С-2, одного секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания (прочие разряды) и одного делопроизводителя Секретариата категории общего обслуживания (прочие разряды).
The authorized staffing level of this unit is one P-4 legal officer, two P-2 associate legal officers, one General Service (Other level) bilingual secretary and one General Service (Other level) registry clerk.
делопроизводитель (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Registry Clerk (General Service (Other level)).
При этом другим пользователям, например юристам или делопроизводителям, также можно назначить нужные разрешения.
However, other users, such as a records manager or legal staff, have to be assigned the necessary permissions.
И начинаю работать делопроизводителем в "Казенс Вул".
Then I start as a filing clerk down at Cousen's Wool.
Он облегчает нетехническому персоналу (делопроизводителям, должностным лицам, отвечающим за соблюдение нормативных требований, юристам или сотрудникам отдела кадров) выполнение обнаружение электронных данных на месте.
This makes it easier for non-technical users such as records managers, compliance officers, or legal and HR professionals to use In-Place eDiscovery.
Сотрудник по учету документации и делопроизводители (3 ОО (ПР))
Records Management Officer and Records Clerks (3 GS (OL))
В Центре администрирования Exchange (EAC) представлен интерфейс поиска, простой для использования нетехническим персоналом, например юристами и должностными лицами, отвечающими за соблюдение нормативных требований, делопроизводителями и сотрудниками кадрового отдела.
The Exchange admin center (EAC) provides an easy-to-use search interface for non-technical personnel such as legal and compliance officers, records managers, and human resources (HR) professionals.
С этой целью предлагается учредить должность сотрудника по учету документации и три должности делопроизводителей (ОО (прочие разряды)).
For this purpose, a Records Management Officer and three Records Clerks (GS (Other level)) are proposed.
Кроме того, пять должностей судебных делопроизводителей, которые сейчас проходят по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатные должности.
Furthermore, it is proposed that the resources for the five judicial clerks currently reflected under general temporary assistance be converted to established posts.
В связи с тем, что функции судебных делопроизводителей носят постоянный характер, в двухгодичном периоде 2004-2005 годов эти должности предлагается преобразовать в штатные.
Owing to the permanent nature of the functions of the judicial clerks, it is proposed that the related posts be converted to established posts in the biennium 2004-2005.
Делопроизводитель, в течение долгого времени работавший в УВКБ, сообщил, что нет никакой зафиксированной в письменном виде политики или указаний относительно ведения дел и архивов.
The file clerk, a long-time UNHCR employee, advised that there was no written policy or directive regarding the files and archive systems.
Главным элементом системы делопроизводства Центра по определению статуса беженца был делопроизводитель, который, как уже отмечалось, тратил колоссальное время на поиск в здании и в других служебных помещениях конкретных дел, запрошенных Целевой группой.
The entire Eligibility Centre file system revolved around the file clerk who, it was noted, spent an exorbitant amount of time searching the building and offices for particular files requested by the task force.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
The list of trades and professions suitable for persons with disabilities contains 69 job titles, among them librarian, clerk, projectionist, record keeper, ticket collector, laboratory assistant, cook, medical receptionist, tailor, shoemaker, bank teller, teacher, carpenter and gardener.120.
В период по июнь 2002 года женщины работали преимущественно в сфере услуг и в торговле (21,5 процента трудоустроенных женщин), делопроизводителями (20,4 процента), специалистами (16,5 процента), техническими и иными экспертами (14,2 процента).
In the year to June 2002, women were most likely to be employed as service and sales workers (21.5 percent of employed women), clerks (20.4 percent), professionals (16.5 percent), and technicians and other professionals (14.2 percent).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité