Exemples d'utilisation de "делюсь" en russe

<>
Что происходит, когда я делюсь своим пикселем Facebook? What happens when I share my Facebook pixel?
Я делюсь этой историей с вами как уроком. That's my story shared in the form of a lesson.
Какое разрешение имеют фото, которыми я делюсь в Instagram? When I share a photo on Instagram, what's the image resolution?
Я не делюсь своей кроватью Ни с кем, кроме тебя. I'm not sharing my bed with anybody except you.
Можно ли ввести ограничения на типы отчетов, которыми я делюсь? Can I restrict the type of reports that can be shared?
Публикации, которыми я делюсь на Facebook, не отображаются в Ленте новостей. Posts I've shared to Facebook aren't showing up News Feed.
Качество звука низкое, когда открыты параметры Bluetooth или когда я делюсь файлами. My audio quality is low when Bluetooth settings is open or when I'm sharing files.
В OneDrive.com выберите на панели слева пункт Общие, а затем нажмите Я делюсь. On OneDrive.com, select Shared in the left pane, and then select Shared by me.
Поэтому сегодня здесь я делюсь ею со всеми вами, хотя сама идея еще только кристаллизуется и я все еще пишу бизнес-план. So, I share it with all of you here today, though the idea itself is getting crystallized and I'm still writing up the business plan.
Что ж, каждый день моей жизни стал иным с тех пор, как "Ребенок Будущего" открыл мне простую, но глубокую истину, которой я делюсь с вами. Well, every day of my life since, "Tomorrow's Child" has spoken to me with one simple but profound message, which I presume to share with you.
Я иду на работу, я проверяю электронную почту, я захожу ещё в несколько социальных сетей, я пишу в блог, я проверяю ещё новости, я делюсь ссылками на некоторые из них, я смотрю несколько видеороликов, довольно типичный день. в этом случае даже довольно педантичный. и под конец дня, когда мой день подходит к концу, посмотрите на мой профиль. I go to work, I check email, I log onto a few more social sites, I blog, I check more news reports, I share some of those news reports, I go look at some videos, pretty typical day - in this case, actually fairly pedantic - and at the end of the day, as my day winds down, look at my profile.
Вы, коммунисты, вечно всем делитесь. You commies make a big deal out of sharing everything.
И на 3 не делится. It doesn't divide by three.
Ключи распределения определяют, каким образом время делится. The allocation keys determine how time is divided.
Я не хочу делиться комнатой. I don't want to share my room.
И на 9 не делится. It doesn't divide by nine.
Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды. The budget for the year is divided into monthly budget periods.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
На какие школы делится буддистская философия? Which schools is Buddhist thought divided into?
Модуль управления цехом делится на 2 новых набора функций Shop floor control module is divided into two new feature sets
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !