Exemples d'utilisation de "демократию" en russe

<>
Горбачев и борьба за демократию Gorbachev and the Struggle for Democracy
Но демократию невозможно навязать насильно. But democracy cannot be imposed by force.
Атака Европы на греческую демократию Europe’s Attack on Greek Democracy
Демократию можно было отстоять мирным путем. A democracy could be upheld peacefully.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; The Polish Communists did not intend to build democracy;
Слишком поздно строить в Ираке демократию. It is too late to create a democracy in Iraq.
Немецкую демократию душат строгие коалиционные контракты. German democracy is being strangled by strict coalition contracts.
Мы единственные имеем украшения и демократию. We're the only ones with jewelry and democracy.
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками. Islam and democracy are frequently presumed to be bitter antagonists.
знаем ли мы, как облагородить нашу демократию? do we know how to ennoble our democracy?
Перемена означала бы атаку на представительскую демократию. Change is an attack on representative democracy.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Democracy is increasingly seen as a mere ritual.
Ли Смолин: Чем наука похожа на демократию Lee Smolin on science and democracy
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию? Can Movement Politics Renew European Democracy?
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию. Despite this, Indonesia has consolidated its democracy.
Борьба за демократию не может быть избирательной. The fight for democracy cannot be selective.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее. When we try to impose democracy, we tarnish it.
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. The West must support genuine democracy in the Arab world.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии. When we try to impose democracy, we tarnish it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !