Exemplos de uso de "демонстрируешь" em russo
Ты просто огорчен и демонстрируешь манию величия.
You're just - you're distressed, and you're projecting a delusion of grandeur.
Они также демонстрируют важность социальной связанности.
They also demonstrate the importance of social connectedness.
Нынешний популистский бунт демонстрирует схожую динамику.
Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic.
Трампу будет хотеться демонстрировать показательно-успешные проекты.
Trump will want to be able to point to a few signature projects.
Демонстрируйте конкретные продукты или приложения
Showcase specific products you sell or apps you own
В итоге, наша модель демонстрирует сильный бычий сигнал USD в 5 из 6 отслеживаемых валютных пар.
As a result, our model is showing a strong bullish-USD signal in five of the six currency pairs we track;
Лю Сяобо демонстрирует заново неодолимую мощь бессильных.
Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless.
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации.
Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Эти сведения демонстрируют, как используются часы, выделенные на проект.
This information shows how the hours that are allocated to the project are being used.
Демонстрировать любимые фото или продукты целевым аудиториям.
Showcase favourite photos or products to targeted audiences.
Некоторые производители, такие как компания American Apparel, уже увидели ценность того, что их одежду представляют реальные люди, и начали демонстрировать свою продукцию с помощью фотографий пользователей «Гардероба».
Some vendors, such as American Apparel, have already seen the value of their clothes being modeled by real people, and have started showcasing their products by linking to photos of Weardrobe users.
График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию.
The chart below demonstrates where the entry would be placed.
ООН уже демонстрировала свою способность преображаться.
The UN has shown that it is capable of reinventing itself.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability.
Участники со всего мира начали демонстрировать, прототипировать новые машины во время специальных проектных встреч.
Then contributors from all over the world began showing up, prototyping new machines during dedicated project visits.
Джoш Сильвер демонстрирует заполненные жидкостью регулируемые oчки
Josh Silver demos adjustable liquid-filled eyeglasses
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie