Exemples d'utilisation de "департамент общественной информации" en russe
За последние пять лет Департамент общественной информации приобрел значительный опыт и знания в области разработки, обслуживания и обновления веб-сайта Организации Объединенных Наций на всех официальных языках и на 17 неофициальных языках.
Over the last five years, the Department of Public Information has gained considerable experience and expertise in developing, managing and enhancing the United Nations web site in all official languages, as well as 17 non-official languages.
Сейчас, когда Университет мира готовит новую учебную и научно-исследовательскую программу, в частности в поддержку просвещения в вопросах культуры мира и предотвращения конфликтов, Департамент общественной информации будет продолжать укреплять сотрудничество с Университетом в целях повышения эффективности распространения информации о его программной деятельности и достижениях.
As the University for Peace develops its new academic and research programme, particularly in support of education in the culture of peace and conflict prevention, the Department of Public Information will continue to strengthen its cooperation with the University with a view to disseminating more effectively information about its programme activities and accomplishments.
Кроме того, Департамент общественной информации продолжал обеспечивать работу и периодическое обновление постоянной выставки по теме «Разоружение: мир через безопасность», которая является частью экскурсионного маршрута в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
In addition, the Department of Public Information continued to maintain and periodically upgrade the permanent exhibition on the theme “Disarmament: peace through security”, which is part of the tour route at United Nations Headquarters.
Департамент общественной информации в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам разработает соответствующую стратегию в области информации.
The Department of Public Information, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, would develop an information strategy.
Заменить этот пункт следующим текстом: «8.6 Канцелярия Специального советника по Африке обеспечивает общую координацию и руководство программой, а Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) и Департамент общественной информации Секретариата будут играть каждый свою роль соответственно на региональном и глобальном уровнях».
Replace the paragraph with the following: “8.6 The Office of the Special Adviser on Africa provides overall coordination and leadership of the programme while the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information of the Secretariat will each play a role at the regional and global levels respectively”.
Департамент общественной информации организовал четыре пресс-конференции и более 20 интервью для информационной программы Би-би-си «Азия сегодня», для газеты «Сидней морнинг геральд», Радио Эй-би-си, Южно-Африканской радиовещательной корпорации, «Голоса Америки» (радио и телевидение) и испанского информационного агентства ЭФЭ.
The Department of Public Information organized four press conferences and arranged more than 20 interviews with the BBC News programme Asia Today, The Sydney Morning Herald, ABC Radio, the South African Broadcasting Corporation, the Voice of America (radio and television) and the Spanish news agency EFE.
Способствуя повышению осведомленности общественности о работе Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации занимается осуществлением приносящей доход деятельности, в частности продажей изданий, организацией экскурсий и подготовкой отдельных радио- и видеопрограмм.
In promoting public awareness of the work of the United Nations, the Department of Public Information undertakes revenue-producing activities, inter alia, the sale of publications, guided tours, and some radio and visual services.
Комитет отмечает, что в целях освещения целей и задач Встречи на высшем уровне, которая будет проходить в Йоханнесбурге с 26 августа по 4 сентября 2002 года, и работы сессий ее подготовительного комитета Департамент общественной информации в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам разработает информационную стратегию.
The Committee notes that for the purpose of highlighting the goals and purposes of the Summit, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002, and the sessions of its preparatory committee, the Department of Public Information, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, will develop an information strategy.
Выполняя обязанность по общему управлению, эксплуатации и расширению web-сайтов в Секретариате, а также в некоторых отделениях, находящихся за пределами Центральных учреждений, Департамент общественной информации возложил на себя дополнительные задачи, которые невозможно было предвидеть и на которые не были предусмотрены бюджетные ассигнования.
The Department of Public Information, in undertaking the responsibility for the overall management, operations and enhancement of the web sites across the Secretariat as well as some of the offices away from Headquarters, has taken on additional tasks that could not have been foreseen and for which there has been no budgetary allocation.
подчеркивает также, что Департамент общественной информации через свою сеть информационных центров Организации Объединенных Наций должен и далее способствовать повышению информированности общественности о работе Организации Объединенных Наций и мобилизации усилий в поддержку этой работы на местном уровне, учитывая, что информация на местных языках оказывает сильнейшее воздействие на местное население;
Also stresses that the Department of Public Information, through its network of United Nations information centres, should continue to promote public awareness of, and mobilize support for, the work of the United Nations at the local level, bearing in mind that information in local languages has the strongest impact on local populations;
Департамент общественной информации разрабатывает стратегии в области коммуникации для каждой крупной глобальной конференции и для каждой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в целях укрепления интереса со стороны средств массовой информации, правительственных организаций и широких кругов общественности во всем мире.
The Department of Public Information develops communications strategies for each major global conference and each special session of the General Assembly with the purpose of building worldwide interest on the part of the media, non-governmental organizations, and the public.
Ответственность за ее осуществление возложена на Департамент общественной информации как в Центральных учреждениях, так и в рамках всемирной сети информационных центров, информационных компонентов и, в соответствующих случаях, региональных информационных центров и служб Организации Объединенных Наций.
The responsibility for the programme is vested in the Department of Public Information both at Headquarters in New York and in the worldwide network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable.
За осуществление программы мероприятий по разделу 27 в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и с использованием всемирной сети информационных центров и служб, информационных компонентов и, в соответствующих случаях, региональных узлов Организации Объединенных Наций отвечает Департамент общественной информации.
The Department of Public Information is responsible for implementing the programme of activities under section 27 at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services, information components and regional hubs, where applicable.
Мероприятиями, которые осуществляются в Центральных учреждениях, Женеве, Вене, Аддис-Абебе и Бангкоке, руководят следующие организационные подразделения: Департамент общественной информации, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, ЭКА, ЭСКАТО и Управление по планированию программ, бюджету и счетам.
The activities, which are carried out at Headquarters, Geneva, Vienna, Addis Ababa and Bangkok, are directed by the following organizational units: the Department of Public Information, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of Central Support Services, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, ECA, ESCAP and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
Когда Департамент общественной информации приступил к осуществлению этого проекта в марте 2005 года, не ожидалось, что объем ежедневных новостных материалов и спрос на них будут столь высокими.
When the Department of Public Information launched this project in March 2005, the high volume and high demand for daily news materials was not anticipated.
Департамент общественной информации расширяет осведомленность общественности об эпидемии и ее последствиях через радио, телевидение и печатные издания.
The Department of Public Information raises public awareness on the epidemic and its effects through radio, television and printed matter.
Департамент общественной информации уже заполнил шесть из семи должностей, которые были утверждены для перераспределения, однако остающаяся вакансия — помощника по обслуживанию веб-сайта на китайском языке — еще не заполнена в силу отсутствия отвечающих соответствующим требованиям внутренних кандидатов.
The Department of Public Information had already filled six of the seven posts that had been approved for redeployment, but the remaining post, that of Website Assistant in Chinese, had not been filled owing to the absence of eligible internal candidates.
Департамент общественной информации служит секретариатам Консорциума по закупке электронной информации для системы Организации Объединенных Наций, который помогает разным учреждениям отбирать источники из постоянно растущего перечня предлагаемых электронных ресурсов.
The Department of Public Information serves as the secretariat for the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, which allows individual agencies to select titles from a constantly growing list of suggested electronic resources.
Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций проводит мероприятия по пропаганде работы УВКПЧ, Комитета по ликвидации расовой дискриминации и Специального докладчика по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также последующих мер по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий.
The United Nations Department of Public Information undertakes activities to promote the work of OHCHR, CERD and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action.
Департамент общественной информации создал новый веб-сайт под названием «Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций — 2001 год».
The Department of Public Information has set up a new web site, entitled “United Nations Year of Dialogue among Civilizations 2001”, at www.un.org/Dialogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité