Exemples d'utilisation de "депозитной" en russe
Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки.
I found a key to a safety-deposit box that Jackie was keeping.
Старушку убили за ключ от депозитной ячейки, которую каждый месяц посещал ее мертвый муж?
An old lady is killed for her safe deposit box key, which her dead husband accesses every month?
Все, что я нашел в его депозитной ячейке помогло мне избегать обнаружения следующие 80 лет.
Everything I found in his safe deposit box helped me avoid detection for the next 80 years.
При этом Италия и Испания будут иметь возможность рефинансировать свои долги по ставке, близкой к депозитной ставке ЕЦБ, которая на данный момент составляет 1% для обязательных резервов и 25 базисных пунктов по счетам избыточных резервов.
Italy and Spain would then be able to refinance their debt at close to the ECB's deposit rate, which is currently 1% on mandatory reserves and 25 basis points on excess-reserve accounts.
Рабочая группа одобрила пункт 88, в соответствии с которым депозитный банк не следует обязывать заключать соглашения о контроле или брать на себя какие-либо другие обязанности без его согласия.
There was support in the Working Group for paragraph 88 that the depositary bank could not be bound to enter into a control agreement or assume any other duties against its consent.
В тех государствах, в которых депозитный банк автоматически получает обеспечительное право в банковском счете, открытом в таком банке, обеспечительное право может иметь автоматический приоритет по сравнению с другими конкурирующими интересами.
In those States in which a depositary bank automatically obtains a security right in a bank account maintained with it, the security right may have automatic priority over other competing interests.
Если обеспеченный кредитор и [лицо, имеющее нематериальное обязательство] [депозитное учреждение] является одним и тем же лицом, то в законодательстве следует подтвердить, что обеспеченный кредитор приобретает контроль в момент создания обеспечительного права.
If the secured creditor and the [person owing the intangible obligation] [the depositary institution] are the same person, the law should confirm that the secured creditor acquires control as soon as the security right is created.
В том случае, если обеспеченный кредитор является депозитным банком или клиентом депозитного банка в отношении данного банковского счета, обеспеченный кредитор может просто использовать кредитовый остаток на банковском счете для погашения обеспеченного обязательства.
In the case where the secured creditor is the depositary bank or is the depositary bank's customer with respect to the bank account, the secured creditor may simply apply the credit balance in the bank account to the secured obligation.
В том случае, если обеспеченный кредитор является депозитным банком или клиентом депозитного банка в отношении данного банковского счета, обеспеченный кредитор может просто использовать кредитовый остаток на банковском счете для погашения обеспеченного обязательства.
In the case where the secured creditor is the depositary bank or is the depositary bank's customer with respect to the bank account, the secured creditor may simply apply the credit balance in the bank account to the secured obligation.
Вместо этого депозитный банк может в некоторых обстоятельствах обладать определенными правами и практически не иметь никаких обязанностей в отношении необходимости признавать или отказа признавать создание, приоритет или принудительную реализацию обеспечительного права в банковском счете.
Instead, the depositary bank may have certain rights, and no or few duties, to accept or refuse the creation, priority or enforcement of a security right in the bank account in some circumstances.
Ты уверен, что все было в депозитном сейфе?
Are you sure that's all that was in the safe deposit box?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité