Exemples d'utilisation de "депрессивной" en russe
Я хотел сбежать от холодной, сырой и депрессивной лондонской погоды.
Well, I had to escape the chilly, wet, depressing London weather.
Макрон добился всего этого, выступив с посланием надежды, обращённым к недовольной и депрессивной стране.
Macron achieved all of this by offering a message of hope to an angry and depressed country.
Однако крах "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года был похож на события 1931 года, сильно напоминая о мире депрессивной экономики.
But the collapse of Lehman Brothers in September 2008 was a 1931-like event, highly reminiscent of the world of depression economics.
В то же время для сокращения неравенства требуется повышение уровня бюджетных расходов и налогообложения (за исключением тех случаев, когда правительство увеличивает дефицита бюджета для стимулирования госрасходами депрессивной экономики).
But reducing inequality requires higher levels of government spending and taxation (except when government is pursuing deficit spending to stimulate a depressed economy).
Неужели кого-то до сих пор удивляет, что оценка секьюритизированных инвестиций стала настолько сложной, что переоценка портфеля ценных бумаг на основе текущих цен секьюритизированных активов стала бессмысленной, депрессивной, или сразу и тем, и другим, и что сам рынок секьюритизации застыл на месте?
Is it any wonder that the valuation of securitized investments has become so challenging, that mark-to-market valuation on securitized assets has become meaningless, depressed, or both, and that the securitization market itself has seized up?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité