Exemples d'utilisation de "держите" en russe

<>
Traductions: tous1921 keep1131 hold734 give11 grip4 autres traductions41
Капитан, держите курс по течению. Captain, head in the direction of the flow and then drift with it.
Держите себя в руках, народ. Behave yourselves, people.
Ну, поручик, Вы держите пари? Still the bet on, Lieutenant?
В то же время, если у вас появится страстное желание поесть Sauerbraten (нем. тушеная говядина) и spaetzle (нем. разновидность макарон), держите курс на Центральную Европу, а не на Мексиканский залив. In the meantime, if you get a hankering for sauerbraten and spaetzle, head for Central Europe, not the Gulf of Mexico.
Держите сок, он вас подбодрит. Here's juice, it'll perk you right up.
Почему его держите в клетке? Why did you put her in the storeroom?
Держите, я подписал вам экземпляр. Here, I inscribed you a copy.
Вы многое держите в мыслях. You have a lot on your mind.
Старшего консьержа вы тоже там держите? You have an executive butler on the floor?
Просто держите меня в курсе дел. I guess, just let me know how it goes.
Раздавайте снимки, держите их под козырьком. All right, pass this out, put this on your visor.
Вы очевидно держите меня за дурочку. You obviously think that I'm some kind of a fool.
Зачем вы держите у себя ходячих? Why would you have captive biters?
Вы держите путь на выставку в Балларат? You're on your way to the Ballarat Show?
Подождите, вы что, меня за извращенца держите? Wait, are you saying that I'm some kind of pervert?
Держите их крепко, иначе улетят в небо! But don't let go, or it will fly into the sky!
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Вы работаете в округе и держите чёрный вход. You work your way round and take the back entrance.
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: To understand power diffusion put this in your mind:
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове. Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !